Перевод "предупреждаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Warning Warn Warned Heads Fair

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предупреждаю!
I'm warning you!
Предупреждаю.
So take my warning.
Предупреждаю.
I'm warning you.
Предупреждаю тебя!
I'm warning you!
Предупреждаю вас.
Well, I'm warning you.
Предупреждаю вас.
I'm warning you.
Предупреждаю, Пирович.
I warn you, Mr. Pirovitch.
Предупреждаю Вас.
I warn you.
Предупреждаю Вас...
I warn you...
И предупреждаю...
And I warn you...
Предупреждаю тебя!
I warn you.
Я тебя предупреждаю!
I'm warning you.
Синьор, предупреждаю вас.
Signor, I warn you.
Я вас предупреждаю!
I'm warnin' ya.
Сорг, предупреждаю вас.
Sorgues. I'm warning you.
Я тебя предупреждаю!
I'm warning you, go on back!
I'Я предупреждаю Вас.
I'm warning you.
Я предупреждаю вас.
I warn you.
Я предупреждаю тебя.
I warn you.
Предупреждаю, ты огорчишься.
I warn you. You won't like it, Mark.
Я их предупреждаю
I give these people fair warning.
Я предупреждаю тебя.
I warn you.
Предупреждаю вас, полковник...
I warn you, Colonel...
Бэн, предупреждаю вас.
Ben, I warn you.
Предупреждаю, что тебя съедят.
I'm warning you that you will be eaten.
Предупреждаю, не делай этого.
I'm warning you not to do that.
Предупреждаю, я теперь гей.
Just so you know, I'm gay now.
Предупреждаю вас, не вмешивайтесь.
I warn you not to meddle.
Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
I warn you, Lanyon, to let me go.
И предупреждаю там нечисто.
It's haunted. Shut up.
Предупреждаю это федеральное преступление.
This is your last chance. This is a federal offense, and you fellas will be accessories.
Предупреждаю, он всегда выигрывает.
He would win in any case, but I have warned you.
Я предупреждаю вас, месьё.
I'm warning you, sir.
Джесси, я тебя предупреждаю.
Jesse, I'm warning you.
Джесси, последний раз предупреждаю.
Jesse, I'm asking you for the last time.
Предупреждаю вас он болтлив
I've warned you, he's very talkative.
Я предупреждаю тебя, Ром.
I warn you, Rome.
Но предупреждаю, это бесполезно.
Hello?
И предупреждаю, дело серьезное.
I'll make it worth your while. But I'm warning you. It's no piece of cake.
Предупреждаю чтобы никаких страшилок!
But I warn you, no creepy stories!
Я вас предупреждаю, Харрас!
Harras, I'm warning you!
Предупреждаю это может не сработать.
Warning that may not work.
Предупреждаю это не для слабонервных.
I should warn you, they're pretty powerful.
Я предупреждаю, он может умереть!
I warn you, he may die!
Но предупреждаю,.. ...вас ждут неприятности!
You move this desk out, I'll put you behind bars!