Перевод "преисполнены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Filled Bloodless Allusion Unforgivable Skirts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы преисполнены решимости
We resolve to
Поэтому мы преисполнены решимости
We resolve therefore
Поэтому мы преисполнены решимости
We therefore resolve to
Поэтому мы преисполнены решимости
We resolve therefore to
Мы, буддисты, преисполнены добродетели.
The Buddhist faithful are very fortunate.
9. Поэтому мы преисполнены решимости
9. We resolve therefore
19. Мы также преисполнены решимости
19. We resolve further
20. Мы также преисполнены решимости
20. We also resolve
25. Поэтому мы преисполнены решимости
25. We resolve therefore
28. Поэтому мы преисполнены решимости
28. We resolve therefore
30. Поэтому мы преисполнены решимости
30. We resolve therefore
Они преисполнены решимости добиться успеха.
They are determined to succeed.
В этих целях мы преисполнены решимости
To these ends, we resolve to
Мы преисполнены решимости восстановить свою страну.
We are determined to rebuild our country.
В этих целях мы преисполнены решимости
To those ends we resolve to
В этих целях мы преисполнены решимости
To this end, we resolve to
Доклады Генерального секретаря преисполнены глубокого смысла.
There is much substance in the Secretary General apos s reports.
Цифры впечатляющи и значительны, и мы преисполнены больших надежд.
The numbers are impressive and significant, and we are hopeful.
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
There shall no evil happen to the just but the wicked shall be filled with mischief.
Это работа, в которой мы преисполнены решимости принять активное участие.
It is an endeavour in which we are firmly resolved to take active part.
Мы преисполнены решимости договориться с палестинцами в целях достижения успеха.
We are determined to make the agreement with the Palestinians into a permanent success.
Устав Организации Объединенных Наций провозглашает, что ее члены преисполнены решимости
The United Nations Charter proclaims that its Members are determined
Мы преисполнены решимости продолжать содействовать мирному процессу в этой стране.
We are committed to maintaining our support for the peace process in that country.
Мы преисполнены решимости завершить судебные разбирательства в установленные Советом Безопасности сроки.
We remain committed to the deadline for completion of trials established by the Security Council.
6. Друзья Генерального секретаря преисполнены решимости обеспечить полное соблюдение действующих санкций.
6. The Friends are determined to ensure the full respect of the present sanctions arrangements.
Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами.
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves.
Мы преисполнены решимости укреплять международное сотрудничество в деле исправления этого положения.
We are determined to strengthen international cooperation to address this situation.
56. В осуществление нашей приверженности обеспечению устойчивого развития мы также преисполнены решимости
56. In pursuance of our commitment to achieve sustainable development, we further resolve
Мы преисполнены решимости вести борьбу с коррупцией, которая подрывает деятельность демократических структур.
We are determined to firmly fight the corruption that erodes democratic structures.
Добиться успешного разрешения проблем в этих регионах трудно, но мы преисполнены оптимизма.
Bringing both to a successful conclusion will be hard, but we have good reasons for optimism.
В этой связи мы преисполнены решимости принять конкретные меры в следующих четырех областях
We therefore resolve to take concrete measures in the four following areas
Мы по прежнему едины и преисполнены решимости в нашей приверженности достижению этой цели.
We remain united and resolute in our commitment to achieve that goal.
Мы преисполнены решимости добиться поставленной цели заключения пакта о стабильности как можно скорее.
We are determined to achieve our objective, which is the conclusion of the Pact on Stability, as swiftly as possible.
Правительство и народ Пакистана по прежнему преисполнены решимости полностью выполнить эти две резолюции.
The Government and people of Pakistan remain committed to the expeditious implementation of these two resolutions.
Мы преисполнены решимости продолжать сотрудничать с нашими партнерами по развитию для достижения этих целей.
We are determined to continue to work with our development partners to achieve those objectives.
Страны Северной Европы преисполнены решимости добиваться успешного завершения предстоящих переговоров по окончательному варианту декларации.
The Nordic countries were fully committed to ensuring that the forthcoming negotiations on a final text were successfully concluded.
Мы были преисполнены надеждой, и, казалось, мир вступил на правильный путь реорганизации своих дел.
We were filled with hope, and the world seemed to be on the right path in reordering its affairs.
В результате этого многие, как внутри, так и за пределами Ближнего Востока, снова преисполнены оптимизма.
As a result, many in and outside the Middle East have become optimistic again.
будучи преисполнены решимости предупреждать насильственные исчезновения и бороться против безнаказанности при совершении преступления насильственного исчезновения,
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
Тем не менее, мы преисполнены решимости идти вперед, преодолевая все преграды, в целях обеспечения мира.
Nevertheless, we are determined to forge ahead, against all the daunting odds, in order to pursue peace.
Твои творения и повеления преисполнены божественной мудрости . Под мудростью подразумевается умение расставлять все по своим местам.
We possess only that much knowledge which You have given us.
Твои творения и повеления преисполнены божественной мудрости . Под мудростью подразумевается умение расставлять все по своим местам.
Lo!
Развивающиеся страны, несомненно, преисполнены решимости вести борьбу с нищетой посредством создания рабочих мест для своих граждан.
There is no doubt that developing countries are determined to fight poverty by creating jobs for our people.
Они преисполнены решимости полностью взять на себя свою ответственность в Организации Объединенных Наций в рамках Устава.
They are determined to assume fully their responsibilities within the United Nations Organization in the framework of the Charter.