Перевод "преподаватели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Преподаватели | Teachers |
Преподаватели государственных школ | Public school teachers |
Наши преподаватели говорили | As our professors used to say |
Студенты и преподаватели | Students and teachers |
Преподаватели поздоровались с детьми. | The teachers greeted the children. |
Мы с Томом преподаватели. | Tom and I are teachers. |
Мы с ним преподаватели. | He and I are professors. |
Наши преподаватели высоко квалифицированы. | Our teachers are highly qualified. |
Том и Мэри преподаватели. | Tom and Mary are professors. |
Все преподаватели университета готовят? | Do all university lecturers cook? |
Наши преподаватели имеют высокую квалификацию. | Our teachers are highly qualified. |
Школы БАПОР, учащиеся и преподаватели | UNRWA schools, pupils and teachers |
Мне нравятся преподаватели, но знаете, | And I used to be one, so there. (Laughter) |
Преподаватели 11 937 12 442 505 | Teaching posts 11 937 12 442 505 |
Том и Мэри оба очень компетентные преподаватели. | Tom and Mary are both very competent teachers. |
Я не знал, что вы преподаватели французского. | I didn't know you were French teachers. |
Я не знал, что вы преподаватели французского. | I didn't know that you were French teachers. |
Преподаватели любят говорить о равенстве в образовании. | Educators like to talk about equity. |
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате. | Students and teachers are taking the date lightly. |
Молодые преподаватели стремятся найти хорошо оплачиваемые рабочие места. | Young teachers are more willing to choose well paid work. |
Цензоры это отставные лидеров государственных СМИ и университетские преподаватели. | The censors are composed mainly of retired leaders from state media and university teachers. |
Мне не нравятся преподаватели, не любящие учеников, задающих вопросы. | I don't like teachers who dislike students that ask questions. |
Преподаватели раздают двойки, Кэролин гневные взгляды домашними заданиями завалили. | The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework. |
Почему преподаватели испанского в Америке не принимают участия в конкурсе? | Why don t the Spanish teachers of America have a Spanish spelling bee? |
Раши интерпретирует учителя, преподаватели Что было на точно опасается Моисей | Rashi interprets teachers, the teachers |
По мере возможности привлекаются преподаватели, имеющие опыт участия в соответствующих операциях. | Instructors with experience in the relevant operations are used whenever possible. |
Преподаватели ответственны за то, чтобы помочь своим студентам прожить полные, ответственные жизни. | It is the responsibility of educators to help their students live satisfying, responsible lives. |
Среди участников этих встреч были как выдающиеся студенты, так и опытные преподаватели. | They were allowed to participate in the meetings, but were not members of the Vienna Circle. |
В числе этих военнослужащих были руководители, преподаватели и слушатели военных учебных заведений. | The International Committee of the Red Cross organized 13 lectures in 2003 and 2004 for a total of 3,561 members of the Mexican army and air force, including principals, teachers and students from the military education system. |
Учебные материалы и преподаватели предоставляются религиозными общинами на основе их собственных критериев. | Textbooks and lecturers are provided by religious communities according to their own criteria. |
Это значит, что преподаватели не всегда моугт делать свою работу на отлично | This means that teachers can't always do the best job they can. |
И так как мы всем этим занимались, некоторые местные преподаватели предложили нам | And because we were doing that, some local academics said, |
преподаватели курсов, сотрудники организаций и других учреждений консорциума, участвующие в управлении проектом | Trainers and staff with project management responsibilities from organisations and other institutions within the consortium |
Ученики, преподаватели и посетители также должны снимать уличную обувь перед входом в школу. | Students, teachers, and visitors alike are all required to remove their street shoes before entering the school. |
В разработке плана электрификации России (ГОЭЛРО) принимали участие многие профессора и преподаватели ЭТИ. | At one point he was a dean of the faculty of electrotechnics (now faculty of electronics). |
В некоторых районах преподаватели были лишены возможности регулярно добираться до своих рабочих мест. | Teachers in some areas were unable to reach their workplaces regularly. |
Также отмечалось, что преподаватели могли бы использовать упрощенные модели, адаптированные к условиям Африки. | There was also a comment that the trainers could have used simple models adapted to African circumstances. |
Слушателями первых курсов, проведенных в 1990 году, были только преподаватели из африканских университетов. | The first Course, held in 1990, was directed exclusively at educators from African universities. |
Многие преподаватели, кроме того, изъявляют желание повышать свое образование через получение степени магистра. | Many teachers are also willing to improve their education by acquiring a Master's degree. |
В штатном расписании школы должны быть предусмотрены преподаватели для ведения всех этих предметов. | The post structure of the school should allow these areas to be adequately covered. |
Школам нужны преподаватели, обученные инструктированию и консультированию в вопросах, которые интересуют их учащихся. | Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need. |
Преподаватели пытаются изменить отношение учащихся, с тем чтобы развить у них предпринимательские способности. | The instructors attempt to change attitudes in order to inculcate a more entrepreneurial orientation. |
Преподавание на этих двухнедельных курсах ведут преподаватели университетов, офицеры и сотрудники Красного Креста. | The two week course is taught by university professors, officers, and Red Cross personnel. |
Преподаватели по искусству и гуманитарным наукам печально известны своим неумением доказать ценность своей работы. | Academics in the arts and humanities are notoriously bad at defending why their work has value. |
Я рад, что студенты протестуют также потому, что преподаватели не делают этого , сказал Каал. | I am happy that the students are protesting also because the professors aren t doing it, Kaal said. |