Перевод "прериях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В прериях деревья не растут. | Trees do not grow on prairies. |
Хоть на борту, хоть в прериях. | ABOARD THE BOAT, ACROSS THE PRAIRIE |
Это было как в Маленьком домике в прериях . | It was kind of like Little House on the Prairie, you know? |
Сначала мы искали её в прериях Миннесоты, где доля долгожителей весьма высока. | And for a while we looked on the prairies of Minnesota, where actually there is a very high proportion of centenarians. |
Многие из них недавние иммигранты, но другие имеют корни, которые восходят к первым поселенцам в прериях. | Many of these are recent immigrants, but others have roots that go back to the first settlers of the prairies. |
Coreopsis palmata вид травянистых растений рода семейства , называемый кореопсисом прерий (), растёт в прериях центральных районов США. | Coreopsis palmata is a species of flowering plant in the aster family, Asteraceae It is native to the east central United States. |
История запишет, что спичка, зажженная Буазизом 17 декабря 2010 года, стал случайной искрой, которая разожгла пожар в арабских прериях. | History will record that the match Bouazizi lit on December 17, 2010, became the fortuitous spark that ignited an Arab prairie fire. |
Уникальной средой обитания этого растения, как полагают, были области с богатыми почвами на открытых участках в лесу и в прериях. | Habitat The original habitat of this plant is believed to have been areas of rich soils in open areas among forests and prairies. |
Пыльный котёл совпал по времени с Великой депрессией и вызвал отток населения из расположенных в прериях штатов (до 2,5 млн человек к 1940 году). | Between 1930 and 1940, approximately 3.5 million people moved out of the Plains states of those, it is unknown how many moved to California. |
200 лет назад в американских прериях он достигал 1.5 2 метра, а сейчас из за распашки и плохого ухода, почти половина стала жертвой эррозиии. | 200 years ago, there were 6 feet of topsoil on the American prairies. Today, through tillage and poor practices, approximately half is gone. |
Если взглянуть на снятые с воздуха фотографии строящегося поселка, растянувшегося в прериях, или лесозаготовок, уничтожающих тропические леса, то трудно избавиться от мысли о пугающей возможности мы паразиты. | When you look at an aerial photograph of housing developments spreading into prairies or logging operations obliterating rain forests, it's hard to avoid entertaining a frightening possibility we are parasites. |
Летом средняя дневная температура колеблется от 21 C (70 F) в Скалистых горах и долинах далеко на севере почти до 30 C (86 F) в сухих прериях юго востока. | In the summer, the average daytime temperatures range from around in the Rocky Mountain valleys and far north, up to around in the dry prairie of the southeast. |
Он прибыл в Виннипег в апреле 1903 года и организовал церковь, которая была независима от какой либо европейской церкви и не демонстрировала лояльность ни к какой из религиозных групп, боровшихся за души новых украинских иммигрантов в прериях. | He arrived in Winnipeg in April 1903 to set up a Church that was independent of any churches in Europe, and would have no loyalty to any of the religious interest groups vying for the souls of the new Ukrainian immigrants on the prairies. |