Перевод "преследуем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pursuit Chasing Pursuing Westbound Eastbound

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы его преследуем, мы его преследуем.
We are in pursuit, we are in pursuit.
Мы преследуем наши личные цели.
We pursue our individual goals.
Какую цель мы этим преследуем?
What was the purpose of that?
Мы не преследуем великодержавных амбиций.
We do not have great Power ambitions.
Это цель, которую мы преследуем.
And this is what we're pursuing here.
Это цель, которую мы преследуем.
That's what we're after.
Не забывайте о цели, которую мы преследуем.
Don't be in such a hurry that you forget the aim we have in mind.
Мы преследуем робота, который вышел из своей зоны.
Pursuing a robot believed to be outside his zone.
Мы тебя не преследуем, у нас своя дорога.
We do not.
Это также связано с вопросом о том, какие цели мы преследуем.
And that also takes into consideration the target that we are after.
Призрак, которого мы преследуем с НьюЙорка. И он здесь, в замке.
It's the ghost we've been chasing ever since we left New York and he's right here in this castle!
Мы называем этот принцип от колыбели до колыбели , а цель, которую мы преследуем проста.
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple.
Вам надлежало бы сказать зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
If you say, 'How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,
Вам надлежало бы сказать зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
При этом мы преследуем цель расширения и углубления координации и сотрудничества между различными заинтересованными сторонами.
The objective is to expand and strengthen coordination and participation by various major stakeholders.
Может, мы слишком механически преследуем идеал, согласно которому отсутствие привилегий и барьеров путают с отсутствием разнообразия?
Are we perhaps pursuing too mechanical an ideal which confuses the absence of privilege and disadvantage with the absence of diversity?
Мы называем этот принцип от колыбели до колыбели (Cradle to Cradle), а цель, которую мы преследуем проста.
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple.
В первую очередь это цели, которые мы преследуем, выполняя операцию. Поэтому они определяют критерии оценки, которые нам нужно отслеживать.
First of all they are the goals that we strive for in an operation and so they will guide what performance measures we track.
Может, он правительственный шпион, проникший сюда, чтобы выведать, действительно ли мы религиозная организация, или мы преследуем тайные политические цели .
He thought, Maybe he is a government spy, come to spy on us, to see whether or not we are truly a religious organization or we have some hidden political agenda.
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие Кровные мстители, всегда в поисках, мы преследуем их до конца .
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying 160 We claim we represent true justice .Blood avengers, always in pursuit, we chase them to the end. 160 So it is that the furies help Orestes to wreak vengeance on his mother, Clytaemnestra, for killing his father, Agamemnon.
В то же самое время социальное развитие стало целью, которую мы все преследуем, а техническое развитие превратилось в обязательное условие экономического и социального прогресса.
At the same time, social development has become a goal which we all pursue and technological development has become a prerequisite of economic progress and social advancement.
Мы, люди, сейчас настолько агрессивно ловим рыбу, охотимся, вырубаем леса и засеваем земли во всех частях мира, что мы буквально преследуем другие виды на планете.
We humans are now so aggressively fishing, hunting, logging, and growing crops in all parts of the world that we are literally chasing other species off the planet.
Селби написал о резком преступном мире, редко изображаемом в литературе того времени его первый роман был преследуем судом за непристойность в Великобритании в 1967 и запрещен в Италии.
Selby wrote about a harsh underworld seldom portrayed in literature before then, his first novel was prosecuted for obscenity in Great Britain in 1967, and banned in Italy.
Говард не только верил в это, но и сделал второй шаг, сказав, что когда мы преследуем общие правила для пищи, мы не просто совершаем ошибку, мы на самом деле наносим себе тяжелый ущерб.
Howard not only believed that, but he took it a second step, which was to say that when we pursue universal principles in food, we aren't just making an error we are actually doing ourselves a massive disservice.
Мы не преследуем цель их разрывать, но если ваше сознание проследит за дыханием, если ваше внимание будет достаточно усердно следить за процессом дыхания, тогда вы увидите... отчётливо увидите, что эти двое не являются одним целым.
We don't want it to fall apart but if your consciousness travels with the breath. If your awareness travels with the passage of the breath keenly enough then you will see.. distinctly see, these two are not one.