Перевод "преследует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stalking Haunts Haunted Haunting Chasing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Преследует?
Following?
Собака преследует лисицу.
The dog is after the fox.
Shishir меня преследует.
Shishir is following me.
Мужчина преследует женщину.
The man is chasing the woman.
Нас преследует полиция.
The police are following us.
Тома преследует прошлое.
Tom is haunted by his past.
Том преследует Мэри.
Tom is chasing Mary.
Кто тебя преследует?
The Meyerists!
Она нас преследует.
She's followed us.
Меня преследует Шумашер.
Schumacher's after me.
Меня ктото преследует.
There's a man following me.
ПОЛИЦИЯ преследует фальшивомонетчиков.
POLICE ARE ON THE FORGERS' TRAIL
Он меня преследует.
What's he done? He's around all the time.
Кто вас преследует?
Who's following you?
...он меня преследует.
Wednesday? What rotten luck!
Нас преследует стыд...
We're hounded by shame...
Какую цель преследует группа?
What is the purpose of MRT?
Полиция преследует сбежавшего заключённого.
The police are pursuing an escaped prisoner.
Дождь преследует меня везде!
The rain follows me everywhere!
Почему Том преследует меня?
Why is Tom hounding me?
Том меня преследует! Помогите!
Tom is stalking me! Help!
Почему Том меня преследует?
Why is Tom following me?
Меня кто то преследует.
Somebody's following me.
Он не преследует меня!
He's not following me!
Какие цели преследует потребитель?
What is the objective of the consumer?
Странная тень преследует нас.
The strangest shadow is following us.
Похоже, он меня преследует.
With or without his wife or tailing me.
Он настойчиво преследует ее.
The young man pursues her night and day
Никто меня не преследует.
Nobody's after me.
Молодую девушку преследует пожилой мужчина.
A young girl is chased by an old man.
Предлагаемый проект преследует следующие цели
The proposed project has the following objectives
Этот доклад преследует двоякую цель.
The objectives of this paper are twofold.
Осмотр автодорог преследует две цели
A road monitoring mission has two objectives
Похоже, что он тебя преследует.
Okay?
Он все еще меня преследует! .
He's still following me!
Наяву же он преследует меня.
Awake, it pursues me.
Этот парень вечно преследует меня.
This guy's always chasing me.
Теперь он преследует свой сон.
Now he's chasing after his dream.
Меня преследует пара опасных преступников.
I am being pursued by two dangerous criminals.
Говорит, что его преследует чтото.
Thinks he's being followed by something.
Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе.
Xenophobic populism is stalking democracies in Europe.
Он преследует лишь свою собственную выгоду .
'He intends only his own gain'.
Индонезия преследует интернет травлю новым законом
Indonesia targets cyberbullies with new law
Обзор преследует следующие цели и принципы
The purpose and goals of the survey are as follows
Проект Дон Кихот преследует две цели
The objectives of the Don Quijote mission would be twofold