Перевод "пресноводные экосистемы " на английский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

2. пресноводные ресурсы
2. Freshwater resources
е) Пресноводные ресурсы
(e) Freshwater resources
В рамках осуществляемого ЕС крупного проекта ЕВРО ЛИМПАКС (www.eurolimpacs.ucl.ac.uk, 2004 2009 годы) проводятся исследования по изучению воздействия глобальных изменений на пресноводные экосистемы.
The large EU project EURO LIMPACS (www.eurolimpacs.ucl.ac.uk, 2004 2009) studies the impact of global change on freshwater ecosystems.
В основном некрупные стайные пресноводные рыбы.
Most, however, are small shoaling fish.
Данные, полученные МСП по комплексному мониторингу и МСП по водам, использовались в рамках проекта Евро Лимпакс Европейского союза (Комплексный проект по оценке воздействия глобального изменения на пресноводные экосистемы Европы).
Data from ICP Integrated Monitoring and ICP Waters were used in the EU EURO LIMPACS project (Integrated project to evaluate impacts of global change on European freshwater ecosystems).
3. На Бермудских островах отсутствуют пресноводные озера и реки.
3. There are no freshwater lakes or rivers in Bermuda.
Океанические экосистемы
Ocean ecosystems
Воздействие на экосистемы
Impacts on ecosystems
a) Пелагические экосистемы
(a) Pelagic ecosystems
Существуют как пресноводные мидии, так и мидии, живущие в солёной воде.
There are both freshwater and saltwater mussels.
Леса и наземные экосистемы
Impacts were found to be negative in general.
Леса и наземные экосистемы
Other Parties indicated the need for institutional development and strengthening relating to water management.
Номер восемь гибель экосистемы.
Number eight the ecosystem collapses.
Пресноводные Bivalvia составляют 7 семейств, крупнейшее из которых включает около 700 видов.
The freshwater bivalves include seven families, the largest of which is the Unionidae, with about 700 species.
Некоторые пресноводные водоросли и голубые водоросли рода Nostoc употреблялись в пищу после обработки.
Some freshwater algae and blue algae of the genus Nostoc were eaten raw or processed for storage.
Береговые районы и морские экосистемы
Coastal zone and marine ecosystems Coral reef protection was the most common response option reported by many small island developing States to counter the adverse effects of climate change.
Они не засорят экосистемы Земли.
They're not going to clog up Earth's ecosystems.
Экосистемы и сдерживающие факторы производства
Ecosystems and productive constraints
Пострадали также экосистемы и другие виды.
Ecosystems and other species were also hit.
Статья 12 Защита и сохранение экосистемы
Article 12 Protection and preservation of ecosystems
С. Экосистемы суши, включая опасные отходы
C. Terrestrial ecosystem including hazardous wastes
Они становятся основанием любой экосистемы гавани.
And they become the bedrock of any harbor ecosystem.
Они защищают почвы, воды и экосистемы.
They protect soils, water and ecosystems.
В таких случаях говорят, что эти наземные и пресноводные птицы эволюционировали от своих морских предков.
In these cases it is thought that these terrestrial or freshwater birds evolved from marine ancestors.
Экосистемы коралловых рифов являются бесценным достоянием человечества.
Coral reef ecosystems are invaluable human treasures.
Это часть экосистемы, которую мы хотим создавать.
It's part of an ecosystem that we want to build.
Они вены экосистемы, и часто пустые вены.
They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins.
Если они исчезнут, исчезнут все экосистемы Африки.
If they disappear, whole ecosystems in Africa disappear.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
We see entire ecosystems where gas is being recycled.
Акулы быки заплывают из океана в пресноводные реки и ручьи и нападают на людей по всему миру.
Bull sharks swim from the ocean into freshwater rivers and streams and have attacked people around the world.
Тем не менее многие другие виды живут на прибрежных отмелях, особенно среди коралловых рифов, только некоторые пресноводные.
Many other species, however, live in shallow water, especially near coral reefs, while a few inhabit freshwater.
Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы.
Species move out of their areas of origin and ecosystems change.
Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли.
Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems.
Они не засорят экосистемы Земли. Они прекрасно работают.
They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great.
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы.
California s enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.
Каким образом опустынивание затрагивает экосистемы и благосостояние людей?
How has desertification affected ecosystems and human well being?
Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией.
And Siftables are an example of a new ecosystem of tools for manipulating digital information.
А все экосистемы земли, вместе взятые, это земля.
When you look at all the ecosystems of Earth together, you're looking at the Earth.
Другие экосистемы Земли тоже находятся в реальной опасности.
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
Что касается комнат отдыха, у всех них действительно схожие экосистемы, если мы заглянем в учебные аудитории, и у них одинаковые экосистемы.
If you look inside the restrooms, they all have really similar ecosystems, and if you were to look inside the classrooms, those also have similar ecosystems.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems.
Нездоровые экосистемы обладают лишь ограниченным потенциалом в этой связи.
Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so.
e) чувствительность экосистемы и индикаторные виды растений и животных
(e) Ecosystem sensitivity and indicator species
Учитывая неустойчивость экосистемы Антарктики, важно, чтобы это было признано.
That recognition was of great importance in view of the fragility of the Antarctic ecosystem.
Охрана Антарктики имеет жизненно важное значение для глобальной экосистемы.
Protecting Antarctica is crucial to the global ecosystem.