Перевод "пресноводные экосистемы " на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2. пресноводные ресурсы | 2. Freshwater resources |
е) Пресноводные ресурсы | (e) Freshwater resources |
В рамках осуществляемого ЕС крупного проекта ЕВРО ЛИМПАКС (www.eurolimpacs.ucl.ac.uk, 2004 2009 годы) проводятся исследования по изучению воздействия глобальных изменений на пресноводные экосистемы. | The large EU project EURO LIMPACS (www.eurolimpacs.ucl.ac.uk, 2004 2009) studies the impact of global change on freshwater ecosystems. |
В основном некрупные стайные пресноводные рыбы. | Most, however, are small shoaling fish. |
Данные, полученные МСП по комплексному мониторингу и МСП по водам, использовались в рамках проекта Евро Лимпакс Европейского союза (Комплексный проект по оценке воздействия глобального изменения на пресноводные экосистемы Европы). | Data from ICP Integrated Monitoring and ICP Waters were used in the EU EURO LIMPACS project (Integrated project to evaluate impacts of global change on European freshwater ecosystems). |
3. На Бермудских островах отсутствуют пресноводные озера и реки. | 3. There are no freshwater lakes or rivers in Bermuda. |
Океанические экосистемы | Ocean ecosystems |
Воздействие на экосистемы | Impacts on ecosystems |
a) Пелагические экосистемы | (a) Pelagic ecosystems |
Существуют как пресноводные мидии, так и мидии, живущие в солёной воде. | There are both freshwater and saltwater mussels. |
Леса и наземные экосистемы | Impacts were found to be negative in general. |
Леса и наземные экосистемы | Other Parties indicated the need for institutional development and strengthening relating to water management. |
Номер восемь гибель экосистемы. | Number eight the ecosystem collapses. |
Пресноводные Bivalvia составляют 7 семейств, крупнейшее из которых включает около 700 видов. | The freshwater bivalves include seven families, the largest of which is the Unionidae, with about 700 species. |
Некоторые пресноводные водоросли и голубые водоросли рода Nostoc употреблялись в пищу после обработки. | Some freshwater algae and blue algae of the genus Nostoc were eaten raw or processed for storage. |
Береговые районы и морские экосистемы | Coastal zone and marine ecosystems Coral reef protection was the most common response option reported by many small island developing States to counter the adverse effects of climate change. |
Они не засорят экосистемы Земли. | They're not going to clog up Earth's ecosystems. |
Экосистемы и сдерживающие факторы производства | Ecosystems and productive constraints |
Пострадали также экосистемы и другие виды. | Ecosystems and other species were also hit. |
Статья 12 Защита и сохранение экосистемы | Article 12 Protection and preservation of ecosystems |
С. Экосистемы суши, включая опасные отходы | C. Terrestrial ecosystem including hazardous wastes |
Они становятся основанием любой экосистемы гавани. | And they become the bedrock of any harbor ecosystem. |
Они защищают почвы, воды и экосистемы. | They protect soils, water and ecosystems. |
В таких случаях говорят, что эти наземные и пресноводные птицы эволюционировали от своих морских предков. | In these cases it is thought that these terrestrial or freshwater birds evolved from marine ancestors. |
Экосистемы коралловых рифов являются бесценным достоянием человечества. | Coral reef ecosystems are invaluable human treasures. |
Это часть экосистемы, которую мы хотим создавать. | It's part of an ecosystem that we want to build. |
Они вены экосистемы, и часто пустые вены. | They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins. |
Если они исчезнут, исчезнут все экосистемы Африки. | If they disappear, whole ecosystems in Africa disappear. |
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ. | We see entire ecosystems where gas is being recycled. |
Акулы быки заплывают из океана в пресноводные реки и ручьи и нападают на людей по всему миру. | Bull sharks swim from the ocean into freshwater rivers and streams and have attacked people around the world. |
Тем не менее многие другие виды живут на прибрежных отмелях, особенно среди коралловых рифов, только некоторые пресноводные. | Many other species, however, live in shallow water, especially near coral reefs, while a few inhabit freshwater. |
Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы. | Species move out of their areas of origin and ecosystems change. |
Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли. | Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems. |
Они не засорят экосистемы Земли. Они прекрасно работают. | They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great. |
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы. | California s enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems. |
Каким образом опустынивание затрагивает экосистемы и благосостояние людей? | How has desertification affected ecosystems and human well being? |
Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией. | And Siftables are an example of a new ecosystem of tools for manipulating digital information. |
А все экосистемы земли, вместе взятые, это земля. | When you look at all the ecosystems of Earth together, you're looking at the Earth. |
Другие экосистемы Земли тоже находятся в реальной опасности. | Many other ecosystems on Earth are in real, real danger. |
Что касается комнат отдыха, у всех них действительно схожие экосистемы, если мы заглянем в учебные аудитории, и у них одинаковые экосистемы. | If you look inside the restrooms, they all have really similar ecosystems, and if you were to look inside the classrooms, those also have similar ecosystems. |
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы. | Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems. |
Нездоровые экосистемы обладают лишь ограниченным потенциалом в этой связи. | Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so. |
e) чувствительность экосистемы и индикаторные виды растений и животных | (e) Ecosystem sensitivity and indicator species |
Учитывая неустойчивость экосистемы Антарктики, важно, чтобы это было признано. | That recognition was of great importance in view of the fragility of the Antarctic ecosystem. |
Охрана Антарктики имеет жизненно важное значение для глобальной экосистемы. | Protecting Antarctica is crucial to the global ecosystem. |