Перевод "преступный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Criminal Conspiracy Mastermind Underworld Syndicate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой преступный путь.
My career of crime.
Да, вы народ преступный!
But you are a people who exceed the bounds.
Да, вы народ преступный!
In fact you are people who exceed the limits.
Да, вы народ преступный!
Nay, but you are a people of transgressors.
Да, вы народ преступный!
Aye! ye are a people trespassing.
Да, вы народ преступный!
Nay, you are a trespassing people!
Да, вы народ преступный!
Indeed, you are intrusive people.
Да, вы народ преступный!
Nay, you are a people that has transgressed all limits.
Да, вы народ преступный!
Nay, but ye are froward folk.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
But you are a people who exceed the bounds.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
In fact you are people who exceed the limits.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
Nay, but you are a people of transgressors.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
Aye! ye are a people trespassing.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
Nay, you are a trespassing people!
О да! Вы, истинно, народ преступный!
Indeed, you are intrusive people.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
Nay, you are a people that has transgressed all limits.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
Nay, but ye are froward folk.
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
None denies it but the sinful transgressors.
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
And none will deny it, except every transgressor, rebel.
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
and none cries lies to it but every guilty aggressor.
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
And none belieth it save each trespasser, sinner.
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!)
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
But none denies it except the sinful aggressor.
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
И только преступный грешник посмеет отрицать его.
Which none denieth save each criminal transgressor,
Высокий суд! Оба подсудимых имели следующий преступный план.
Oourt ofjustice, the two defendants had the following criminal plan
Остерегайся и удерживайся, о преступный грешник, от этого ложного высказывания!
By no means!'
Остерегайся и удерживайся, о преступный грешник, от этого ложного высказывания!
Not at all.
Преступный акт насилия, совершенный организаторами переворота, был единодушно осужден международным сообществом.
The criminal acts of violence committed by the perpetrators of the coup have been unanimously condemned by the international community.
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
None denies it but the sinful transgressors.
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
And none will deny it, except every transgressor, rebel.
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
and none cries lies to it but every guilty aggressor.
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
And none belieth it save each trespasser, sinner.
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!)
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
But none denies it except the sinful aggressor.
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
Yet none gives the lie to it except the transgressor immersed in sin
А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.
Which none denieth save each criminal transgressor,
Банда контролировала весь преступный мир Бостона с начала 1960 х до середины 1990 х годов.
It controlled the Boston underworld from the early 1960s until the mid 1990s.
И они могут влиться в преступный мир. Или же они могут влиться в мир правопорядка.
And they can join the criminal world, or they can join the legitimate world.
И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец!
You, deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day has come, in the time of the iniquity of the end,
И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец!
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,
Продолжение этих актов все больше раскрывает преступный характер политики Соединенных Штатов и ее гнусную колониалистскую суть.
The continuation of these acts increasingly exposes the criminal nature of the policy of the United States Government and its odious colonialist tendency.
И поразят преступный люд Стыд и бесчестье пред Аллахом. А за коварные уловки Суровой будет кара им!
A degradation will befall the sinners and chastisement from God for deceiving.
И поразят преступный люд Стыд и бесчестье пред Аллахом. А за коварные уловки Суровой будет кара им!
God knows very well where to place His Message and humiliation in God's sight shall befall the sinners, and a terrible chastisement, for what they devised.
И поразят преступный люд Стыд и бесчестье пред Аллахом. А за коварные уловки Суровой будет кара им!
Anon shall befall those who have sinned vileness before Allah and severe chastisement for that which they were wont to plot.