Перевод "преступным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Criminal Mastermind Underworld Syndicate Criminally

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы являетесь преступным народом .
Aye! ye are a people trespassing.
Вы являетесь преступным народом .
Nay, you are a trespassing people!
Вы являетесь преступным народом .
Nay, but ye are froward folk.
Комиссия по преступным деяниям
Criminal investigation commission
Комиссия по преступным деяниям
Criminal investigation
О нет! Вы являетесь преступным народом .
But you are a people who exceed the bounds.
О нет! Вы являетесь преступным народом .
In fact you are people who exceed the limits.
О нет! Вы являетесь преступным народом .
Nay, but you are a people of transgressors.
О нет! Вы являетесь преступным народом .
Indeed, you are intrusive people.
О нет! Вы являетесь преступным народом .
Nay, you are a people that has transgressed all limits.
Похищение человека также считается преступным деянием.
Kidnapping is considered a criminal act.
55 63. Борьба с преступным использованием информационных технологий
55 63. Combating the criminal misuse of information technologies
56 121. Борьба с преступным использованием информационных технологий
56 121. Combating the criminal misuse of information technologies
Комиссия по преступным деяниям 1 0 0 0,3
Criminal investigation commission 1 0 0 0.3
Преступным группировкам уже удалось получить в свое распоряжение радиоизотопы.
Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes.
Считается, что хозяин был как то связан с преступным миром.
It is believed that the landlord had some crime affiliations.
По всем изобличенным прессой преступным деяниям были возбуждены судебные дела.
All the exposed criminal activities have led to prosecution.
Законопроект 2005 года о противодействии легализации денежных средств, полученных преступным путем
Draft Anti Money Laundering Bill, 2005
Двадцатое столетие было преступным столетием, выражаясь языком идеологических дебатов и политических высказываний.
The twentieth century was a criminal century, in terms of its ideological debates and political expression.
Незаконная эксплуатация природных ресурсов является преступным деянием, нарушающим права человека и народов.
The illegal exploitation of resources is a crime and a violation of human and peoples' rights.
Незаконный ввоз мигрантов стал глобальным бизнесом, приносящим организованным преступным группам огромные прибыли.
Migrant smuggling has become a global business, generating huge profits for organized criminal groups.
Большинство учреждений с индивидуалистической ориентацией считают человека грешником, преступным, больным, безумным или неразумным.
Most institutions that are invested in an individualistic orientation hold up the person as sinner, culpable, afflicted, insane, or irrational.
Читатель Lusaka Times назвал способ, которым управляется замбийское правительство преступным предприятием. Он пишет
A reader on Lusaka Times called the way the Zambian government is run a criminal enterprise, writing
Специализированные органы СНГ создали базы данных по преступным группировкам и преступности в регионе.
Its specialized agencies had created databases on crime and criminal groups in the region.
И террористическим, и преступным группам на руку слабость или полное отсутствие государственной власти.
Both terrorist and criminal groups benefit from a weak or absent State.
Некоторые называют это трагедией, хотя нам известно, что это преступным образом творимая катастрофа.
Some have called this a tragedy when we know it is a criminally inflicted disaster.
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
Thus the word of your Lord about those who disobey comes true, that they do not believe.
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
This is how the Word of your Lord is proved concerning the sinful, so they will not believe.
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
Thus the word of thy Lord is realized against the ungodly that they believe not.
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
In this wise is the word of thy Lord justified on those who transgress that they shall not come to believe.
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
Thus is the Word of your Lord justified against those who rebel (disobey Allah) that they will not believe (in the Oneness of Allah and in Muhammad SAW as the Messenger of Allah).
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
Thus your Lord s Word proved true against those who disobeyed, for they do not believe.
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe.
Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не веруют они.
Thus is the Word of thy Lord justified concerning those who do wrong that they believe not.
Законопроект 2005 года о противодействии легализации денежных средств, полученных преступным путем, был одобрен кабинетом.
The draft Anti Money Laundering Bill, 2005 has been approved by the Cabinet.
Решительная и эффективная борьба с мотивированным расизмом преступным насилием является для правительства первоочередной задачей.
Dealing firmly and effectively with criminal violence motivated by racism is a priority of the Government.
Отмывание денег позволяет преступникам и организованным преступным группам иметь приток наличности и инвестиционный капитал.
Money laundering provides criminals and organized criminal groups with both cash flow and investment capital.
признавая необходимость сотрудничества между государствами и частным сектором в борьбе с преступным использованием информационных технологий,
Recognizing the need for cooperation between States and private industry in combating the criminal misuse of information technologies,
признавая необходимость сотрудничества между государствами и частным сектором в борьбе с преступным использованием информационных технологий,
Recognizing the need for cooperation between States and the private sector in combating the criminal misuse of information technologies,
Как сообщают в республиканском МВД, мужчина занимался своим преступным промыслом в Олонецком и Сегежском районах.
The Republic s Ministry of Internal Affairs reports that the man conducted his criminal business in the Olonetsky and Segezhsky districts.
с) Закон Республики Армения О борьбе с легализацией доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма
(c) The law of the Republic of Armenia on the fight against legalization of illegal income and financing of terrorism
Конечно, в нравственном отношении оно всегда является преступным, даже если оно не вызывает длительные психиатрические симптомы.
Of course, it is always morally reprehensible, even when it fails to produce lasting psychiatric symptoms.
Когда кто то называет какое то действие преступным, нам следует задавать вопрос кому был нанесен вред?
When someone proposes making something a criminal offense, we should always ask who is harmed?
d) сотрудники правоохранительных органов должны быть обучены и оснащены для борьбы с преступным использованием информационных технологий
(d) Law enforcement personnel should be trained and equipped to address the criminal misuse of information technologies
Представитель местной администрации Мапендо Викторине заявила в электронном письме, что она очень обеспокоена этим преступным действием
Local administrator Mapendo Victorine said in an email she is very concerned about this criminal act