Перевод "прецедентным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прецедентным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Указывалось, что это точно отражает действующие международные обычно правовые нормы и согласуется с прецедентным правом.
It was noted that this clearly reflected existing customary international law and was consistent with case law.
В соответствии с тем, что сказал Коста, отмена решения, принятого в феврале 2006 года, вступает в противоречие с прецедентным правом.
According to Costa, rejecting the ruling in February 2006 would contradict previous case law.
Основным источником соответствующего прецедентного права является Европейский суд по правам человека, но соответствующим прецедентным правом располагает также и ряд других органов.
The majority of the relevant case law comes from the European Court of Human Rights but there is also relevant case law from other bodies.
Однако, прецедентным правом, и, возможно, также здравым смыслом, было ясно показано, что эволюция не является религией, и её преподавание не нарушает Establishment Clause.
Yet it is clearly established in the case law, and perhaps also in common sense, that evolution is not a religion and that teaching evolution does not violate the Establishment Clause.
Цель поправки состояла в квалификации в Уголовном кодексе ряда отягчающих обстоятельств, которые в соответствии с действовавшим прецедентным правом уже учитывались при определении меры наказания для правонарушителей.
The purpose was to include in the Criminal Code a number of aggravating circumstances, which were already considered as such in determining the penalty of a perpetrator according to existing case law.
В соответствии с прецедентным правом национальных верховных судов и ECHR, дискриминация осуществляется только в том случае, когда с людьми в одной и той же ситуации обращаются по разному.
According to the case law of national supreme courts and the ECHR, discrimination exists only when people in a similar situation are treated differently. Yet national and international case law recognizes that a non discriminatory measure in theory can be discriminatory in practice.
В соответствии с прецедентным правом национальных верховных судов и ECHR, дискриминация осуществляется только в том случае, когда с людьми в одной и той же ситуации обращаются по разному.
According to the case law of national supreme courts and the ECHR, discrimination exists only when people in a similar situation are treated differently.
Что касается осуществления дипломатической защиты от имени акционеров, то страны Северной Европы приветствуют тот факт, что Комиссия обеспечивает полную согласованность с прецедентным правом Международного Суда на основе дела Барселона трэкшн.
With regard to the exercise of diplomatic protection on behalf of shareholders, the Nordic countries welcomed the fact that the Commission had ensured overall consistency with the case law of the International Court of Justice, on the basis of the Barcelona Traction case.