Перевод "прибрежной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Coastal Waterfront Coast Mariner

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В южной прибрежной полосе климат умеренный.
ICT Islamabad Capital Territory.
IV. РЕСУРСЫ ПРИБРЕЖНОЙ ПОЛОСЫ И МОРЯ
IV. COASTAL AND MARINE RESOURCES
среды и прибрежной зоны региона Западной
Environment in the Coastal Areas of the West and Central
управления прибрежной зоной 234 237 55
management . 234 237 55
Распространён на прибрежной Калифорнии, реже внутри штата.
It is found in coastal California and rarely in inland California.
IV. РЕСУРСЫ ПРИБРЕЖНОЙ ПОЛОСЫ И МОРЯ . 75
IV. COASTAL AND MARINE RESOURCES . 74
До 2008 года Прибрежный регион назывался Прибрежной провинцией (, ).
The Littoral Region (Littoral Province until 2008 ) is a region of Cameroon.
b) осуществляют патрулирование прибрежной зоны и воздушного пространства
(b) Conducts coastal and aerial patrol
Паук не строит убежища и держится в прибрежной растительности.
The raft spider is one of the two largest spiders in the United Kingdom.
Наша зависимость от океана и прибрежной среды весьма значительна.
Our dependence on the ocean and our coastal environments is also very significant.
Так почему мы хотим делать это в прибрежной зоне?
Now, why do we want to do this offshore?
Мы арендовали домик на краю прибрежной деревушки Сан Криспин.
So, we rented a place at the edge of a village called San Crispin on the coast.
Вскоре нуменорцы владели огромной прибрежной империей, равной которой не было.
Soon the Númenóreans came to rule a great coastal empire that had no rival.
В административном отношении является центром округа Момбаса Прибрежной провинции страны.
Administratively, Mombasa is the capital of, and is coincident with, Mombasa County.
1. План действий в области подготовки кадров управления прибрежной зоной
1. Action Plan on training in coastal zone management
С помощью прибрежной охраны через ещё час мы прибыли на остров.
With the help of the coast guard, after one more hour, we arrived to the island safe.
Шоссе 2 ( , ) израильское шоссе, расположенное на прибрежной равнине около Средиземного моря.
Highway 2 (, Kvish 2 ) is an Israeli highway located on the coastal plain of the Mediterranean Sea.
Мусор портит, загрязняет и уничтожает живописный вид моря и прибрежной зоны.
It spoils, fouls and destroys the beauty of the sea and the coastal zone.
Такие места обычно находят в холмистой и часто в прибрежной местности.
Such sites are usually found in hilly and often coastal areas.
ЭСКАТО разработала планы рационального использования прибрежной среды и в настоящее время разрабатывает руководящие принципы и руководство для подготовки планов рационального использования прибрежной среды и управления их осуществлением.
ESCAP has developed coastal environmental management plans and is currently in the process of developing guidelines and manuals for the preparation and management of coastal environmental plans.
Яркон протекает через семь городов и является самой крупной прибрежной рекой Израиля.
History The Yarkon is the largest coastal river in Israel, at 27.5 km in length.
Баклан символизирует, что жизнь прибрежной коммуны, как и птицы, зависит от рыболовства.
The cormorant also symbolizes the coastal municipality, which, as the bird, is dependent on fishing for its living.
Большинство видов встречаются вдоль прибрежной полосы озера на глубине менее 3 метров.
Most species occur along the coastal fringes of the lake at depths of less than 3 metres.
Расположены в прибрежной низменности Янского залива, к востоку от дельты реки Яны.
It is located in the coastal lowlands of the Yana Bay, east of the mouths of the Yana river.
Канхавемна обычно отождествляется с рекой Кришна, протекающей в прибрежной части Андхра Прадеша.
is commonly equated with the river Krishna coastal flowing in Andhra Pradesh.
Дизъюнктивная популяция обитает у прибрежной полосы юго восточной Бразилии, около 3000 км.
A disjunct population exists on the coastal strip of southeast Brazil, about 3000 km long.
Продолжается крупномасштабный незаконный лов рыбы за пределами огромной неохраняемой прибрежной зоны Пунтленда .
The large scale illegal fishing off the vast unguarded Puntland coast continues.
Это ICA Институт современного искусства в Бостоне, расположенный в прибрежной части города.
It's the ICA the Institute of Contemporary Art in Boston, which is on the waterfront.
Было ещё такое происшествие около 500 км прибрежной территории было повреждено цунами.
Then, also it was the fact over 500 kilometer coast line was damaged by tsunami.
Строительные работы потребовали покупки и разрушения большого количества частной собственности в прибрежной полосе.
The construction work required the purchase and demolition of much expensive riverside property.
q) разработка политики по защите от загрязнения морской и прибрежной среды небольших островов
(q) Policy development to ensure protection from pollution of the marine and coastal environment of small islands
Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном микроскопическими растительными клетками прибрежной воды.
It runs down the rivers, and it feeds the plankton, the little microscopic plant cells in the coastal water.
Куда мы все это установим и как это будет выглядеть в прибрежной зоне?
Where are we going to put this, and what will it look like offshore?
Меры по охране прибрежной зоны, равно как и охрана экосистем, сопряжены с большими расходами.
Coastal zone management is costly, and so is the preservation of ecosystems.
Земельные участки в прибрежной полосе, площадь которых составляет примерно 2400 гектаров, принадлежат частным застройщикам.
Beach front properties, amounting to some 2,400 hectares, are owned by private land developers.
Полагают, что расширение добычи нефти в прибрежной зоне может изменить баланс в долгосрочной перспективе.
It is considered that the development of an offshore oil industry may redress the balance in the longer term.
Китайская модель привлекательна не только для новой прибрежной элиты страны, но имеет и мировые притязания.
The China Model is attractive not only to the country s new coastal elites, but has global appeal.
Волонтёры Respect Jamaica на мероприятии по уборке прибрежной части острова Nuh Dutty Up Jamaica 2015.
Respect Jamaica volunteers at the Nuh Dutty Up Jamaica 2015 coastal clean up.
Она живет в прибрежной пустоши, лесах и густом кустарнике, никогда не находясь далеко от воды.
It lives in coastal heathland, forests and shrubbery, never far from water.
Кроме того, необходимо сохранить красоту ландшафта прибрежной линии и качество пресной воды в прибрежных районах.
On the other hand, the beauty of the coastline and the quality of coastal freshwater will be preserved.
Жизнь активиста Николая, главного персонажа Левиафана , поглощает борьба за спасение своей прибрежной недвижимости от мэра города.
Nikolai, Leviathan's hotheaded main character, sees his life consumed by the fight to save his seashore property from the town's mayor.
В прибрежной полосе Нью Джерси останки этих рептилий были обнаружены в 14 из 20 известных гнёзд.
In coastal New Jersey, 14 of 20 studied eagle nests included remains of turtles.
Littoral Combat Ship американский боевой корабль прибрежной зоны (литоральный боевой корабль), разработанный в рамках программы LCS.
The littoral combat ship (LCS) is a class of relatively small surface vessels intended for operations in the littoral zone (close to shore) by the United States Navy.
удаление твердых отходов в прибрежной полосе производится в соответствии с нормативами национальной политики в области здравоохранения
Solid waste management policies in coastal strips are implemented under the national health policy
Итоги этой экспедиции обеспечивают научную основу для восстановления морской и прибрежной среды в морском районе РОПМЕ.
The results of the expedition provide the scientific basis for the rehabilitation of the marine and coastal environment in the ROPME sea area.