Перевод "прибылью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Profit Profits Pursuit Gains Faster

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что управляет этой прибылью?
What drives this profit?
Нам следует установить баланс между расходами и прибылью.
We should strike a balance between our expenditure and income.
Мы их продадим с прибылью в полмиллиона золотом.
We will sell at a profit of a half a million in gold.
Давайте просто задумаемся над возможной экономической прибылью от этого.
Let's just stop and think about the economic benefits of something like that.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do.
Государства, производящие оружие, не должны руководствоваться исключительно погоней за прибылью.
Weapon manufacturing States should not be guided solely by the profit motive.
Лучше было бы усовершенствовать регулирование финансового рынка напрямую и позволить национальным налоговым системам обращаться с банковской прибылью так же, как с прибылью любой другой индустрии.
It would be better to improve financial market regulation directly and let national tax systems handle banks income like that of any other industry.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств.
Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky.
Он согласился оставить тебя тут, и поделиться прибылью от моего скота.
He's agreed to take you on and split the increase in my herd while I'm gone.
Анализ отклонений объясняет причины расхождения результатов с прибылью, которая планировалась центрами учета.
The final section of the chap ter explains the use of ABC methods to control and reduce overhead costs, which tend to be resistant to traditional variance analysis.
Он занял второе место в ТОП 10 с прибылью 57,6 миллиона американских долларов.
Born in the U.S.A. Bruce Springsteen and the American Tradition .
Равновесный анализ отвечает на вопрос Сколько мне надо продать, чтобы остаться с прибылью?
The break even analysis enables the entrepreneur to calculate which level of sales is required for a certain activity to be profitable.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins.
Ценные бумаги, защищенные от инфляции, сейчас продаются с отрицательной прибылью впервые за свое существование.
Inflation protected securities are now being sold at negative yields for the first time ever.
Такие расходы не покрывались прибылью, получаемой за счет коммерческого обу чения, а инструкторы обучались бесплатно.
These costs will not be recoverable from commercial training provision, and the instructors have been provided with training at no charge.
Конкуренция вынудит некоторых работать напряженнее, чтобы стать более эффективными, или смириться с более низкой прибылью.
Competition will force some to work harder, to become more efficient, or to accept lower profits.
посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
В период реформ это неправильное толкование Маркса превратилось в необузданную погоню за материальной прибылью, лишенную этики.
In the reform period, this misreading of Marx morphed into an unrestrained pursuit of material gain devoid of morality.
Более того, любой налог, доходы от которого растут в соответствии с прибылью компании, будет мешать инвестициям.
Moreover, any tax whose proceeds increase in line with company returns is bound to discourage investment.
Её ловят здесь, замораживают, отправляют в Лагос, коптят и продают с крошечной прибылью на улицах Лагоса.
It's caught here, frozen, shipped down to Lagos, smoked, and sold for a tiny increment of profit on the streets of Lagos.
Кроме того, при заключении крупных сделок стоимость экспертных услуг относительно невысока (или они компенсируются прибылью от проекта).
Besides, in large deals, the negotiating team s costs are relatively small (or they could be reimbursed out of the project s revenue stream).
Цена никогда не упадет, потому что Microsoft просто выпустит новую систему, опять же с предельно высокой прибылью.
The price will never drop, because Microsoft will just roll out a new system, again at high profit margins.
Кроме того, при заключении крупных сделок стоимость экспертных услуг относительно невысока (или они компенсируются прибылью от проекта).
So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that is
Банк главным образом планирует поддержать свою квоту капитала чистой прибылью от продажи, чтобы соответствовать более жестким нормативам.
The bank primarily plans to bolster its capital quota with the net profit from the sale to meet tougher regulations.
Novell распространяла свои сетевые карты через дочернюю компанию Eagle, продавая их с минимальной или даже нулевой прибылью.
Vendors were required to submit their cards to Novell for certification which focused on whether the standard Novell driver worked with the card.
То, что вы даете с прибылью, чтобы оно прибавлялось в имуществе людей, не прибавится оно у Аллаха.
The usury you practice, seeking thereby to multiply people s wealth, will not multiply with God.
То, что вы даете с прибылью, чтобы оно прибавлялось в имуществе людей, не прибавится оно у Аллаха.
Whatever you pay as interest so that it may increase the wealth of people does not increase in the sight of Allah.
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
Структурная концентрация доходов верхних уровней сочетается с получением легких денег и гонкой за прибылью, что тянет курсы акций вверх.
Structural concentration of incomes at the top is combining with easy money and a chase for yield, driving equity prices upward.
Многие банды продавали алкоголь нелегально с огромной прибылью и использовали грубое насилие для установления влияния и защиты своих интересов.
Many gangs sold alcohol illegally for tremendous profit, and used acute violence to stake turf and protect their interest.
Хочу сказать, например, что управляя крупнейшей в Европе группой частных компаний, я не знал разницу между прибылью чистой и валовой.
I mean, for instance, I've had to you know, I've been running the largest group of private companies in Europe, but haven't been able to know the difference between net and gross.
Таким образом, инвесторы фондового рынка, похоже, признают жизнеспособность экономики Бразилии, внимательно наблюдая за прибылью корпораций и идя с ними в ногу.
So stock investors seem to be recognizing Brazil s economic vitality, carefully watching corporate earnings rise, and running with them.
Социальные выгоды открытия Myriad, сделанного чуть раньше, были незначительными по сравнению с расходами, к которым привела ее бездушная погоня за прибылью.
The social benefits of Myriad s slightly earlier discovery have been dwarfed by the costs that its callous pursuit of profit has imposed.
Авиакомпания оправилась от затяжного кризиса только к 2003 году, закрыв 2002 2003 финансовый год с прибылью в 461 миллион малайзиских ринггитов.
The airline plunged into further losses in the following year, however, amounting to RM417 million in FY2000 2001 and RM836 million in FY2001 2002.
По оценкам Forbes, с чистой прибылью в 12,6 млрд он и его семья попали в число самых богатых людей в мире.
With an estimated net worth of 12.6 billion, he and his family rank among the Forbes richest people in the world.
Затем объясняется применение данных нормативов при анализе отклонений с целью выявления причин расхождения результатов с плановой прибылью и подго товки корректирующих мер.
It then explains the use of these standards in vari ance analysis to explain deviations from planned profit and prepare corrective measures.
Так как расходы на амортизацию не оплачиваются на личными средствами, они вместе с чистой прибылью показывают сумму налично сти, которой может оперировать компания.
Since depreciations are expenses that are not paid in cash, they, plus the net profit, show the amount of cash the company can operate with.
В более развитых странах сложная взаимосвязь национальной гордости, заботы о пропитании и погони за прибылью является мотивом для африканской элиты заняться фермерством.
In more prosperous countries, African elites are motivated by a complex interplay of national pride, dietary concerns, and the pursuit of profit.
Прибыль Lattelecom в 2011 году составила LVL 20.8 млн., что на 8 больше по сравнению с прибылью 2010 года (LVL 19.3 млн.).
The profit of Lattelecom in 2011 amounted to LVL 20.8 million, which is an 8 increase from 2010 (LVL 19.3 million).
Другие компании, например Гугль, который как вы знаете является молодой, быстро растущей компанией, они не хотят делиться своей текущей прибылью с акционерами.
Other stocks, for example, stocks like Google, which are, you know, young companies that are growing fast they don't want to share their current income with the shareholders.
Сейчас предположим, что юань растет, но растет медленно, так, что Китай продолжает осуществлять экспорт в США за высокую стоимость, но с маленькой прибылью.
Now assume that the renminbi appreciates only moderately, so that China continues to export to the US at higher prices but lower profits.
Прологом к кризису стала комбинация из дешевых денег, отмены госконтроля и гонки за прибылью, устроенной руководителями, которых не пугали связанные с этим риски.
The prologue to the crisis was a combination of cheap money, deregulation, and a race for returns by executives undeterred by the associated risks.
Такое поведение весьма нетипично для наркоторговца, увлеченного погоней за прибылью оно наводит на мысль о том, что он стал сторонником воинствующей формы фундаментализма.
This is very uncharacteristic for a drug trafficker intent on profit it suggests that he had embraced a militant form of fundamentalism.