Перевод "прибыть в Европу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть в Европу - перевод :
ключевые слова : Europe Europe Trip Across Went Arrive Arriving Units Arrived

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поезд должен был прибыть в шесть.
The train was due at six.
Я получил приказ прибыть в НьюЙорк.
I've got my orders to go to New York.
Я должен прибыть в Петатлан пораньше
I have to be in Petatlan early.
Прибыть в штаб полка через полчаса.
Have them meet me in half an hour. Yes, sir.
Мы надеемся прибыть вовремя.
We hope to arrive on time.
Ты должен прибыть в школу до восьми.
You should arrive at school before eight.
Мне нужно прибыть в Бостон до полудня.
I need to arrive in Boston before noon.
Священные паланкины могут прибыть в любой момент.
The sacred palanquins may arrive at any moment.
Я должен прибыть в Иркутск раньше их.
I must arrive at Irkutsk before them.
Когда должно прибыть это судно?
When is the ship due to arrive?
Ты сможешь прибыть до воскресенья!
You may be able to arrive before Sunday!
Вперёд в Европу!
Forward to Europe!
Хочешь в Европу?
Wanna go to Europe?
Отправляется в Европу.
He's going clear to Europe.
Самолет уже должен был прибыть в аэропорт Кансай.
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
фунтов), когда тот отказался прибыть в тренировочный лагерь.
At the time, Brolin was training with Hammarby in Stockholm.
Около 2500 человек не смогли прибыть в страну.
Some 2,500 personnel were unable to come to the country.
Для сладких дискурсах в наше время, чтобы прибыть.
For sweet discourses in our time to come.
Мой отец должен прибыть в Гонолулу в шестнадцать тридцать.
My father is to arrive in Honolulu at 4 30 p.m.
Мне удалось прибыть на станцию вовремя.
I managed to get to the station on time.
Мы сами приняли решение прибыть сюда.
It is our choice to be here today.
Мне следует прибыть обратно завтра вечером.
I'm due back tomorrow night.
Нам остается только прибыть на готовое.
We only had to be there.
Прибыл в субботу вечером, она говорит ему, чтобы прибыть.
Arrives Saturday night, she tells him to come.
Нетвердой походкой в Европу
Slouching Towards Europe
Путь Украины в Европу
Ukraine u0027s Road to Europe
Возможность миграции в Европу
आप रव स य र प क ल ए स अवसर
Возвращение геополитики в Европу
The Return of Geopolitics to Europe
Последнее такси в Европу
Last Taxi to Europe
Он съездил в Европу.
He took a trip to Europe.
Они уехали в Европу.
They have gone to Europe.
Он переехал в Европу.
He moved to Europe.
Том переехал в Европу.
Tom moved to Europe.
Европу в материковом Китае.
Europe into the Chinese mainland.
Я влюблён в Европу!
I am in love with Europe.
Мой отец должен прибыть в Гонолулу в половине пятого вечера.
My father is to arrive in Honolulu at 4 30 p.m.
Союзников в Европу в 1944.
So the Red Army invaded Hungary on a scale larger than the Allies D Day invasion of Europe in 1944.
Плохая погода помешала нашему кораблю прибыть вовремя.
The bad weather prevented our ship from arriving on time.
Приехать на место значит прибыть на место.
To get to a place is To arrive at a place.
Через приблизительно минуту он собирается прибыть сюда.
In about a minute, he is going to ride here.
Я должен прибыть туда, куда приказано командованием.
When my orders say I must be somewhere, that is where I am.
Вчера утром, я сказал тебе прибыть немедленно!
Yesterday morning at 3 00, I told you to start back here immediately!
Новый Главный военный наблюдатель должен прибыть в Миссию в скором будущем.
A new Chief Military Observer is due to arrive at the Mission shortly.
Он предложил отправиться в Европу.
He proposed the idea of going to Europe.
Почему сирийцы бегут в Европу?
Why are Syrians fleeing to Europe?

 

Похожие Запросы : в Европу - завезен в Европу - путешествие в Европу - двигаться в Европу - вернуться в Европу - ограничено в Европу - ворота в Европу - экспансия в Европу - перемещение в Европу - импорт в Европу