Перевод "прибыть в Европу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть в Европу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поезд должен был прибыть в шесть. | The train was due at six. |
Я получил приказ прибыть в НьюЙорк. | I've got my orders to go to New York. |
Я должен прибыть в Петатлан пораньше | I have to be in Petatlan early. |
Прибыть в штаб полка через полчаса. | Have them meet me in half an hour. Yes, sir. |
Мы надеемся прибыть вовремя. | We hope to arrive on time. |
Ты должен прибыть в школу до восьми. | You should arrive at school before eight. |
Мне нужно прибыть в Бостон до полудня. | I need to arrive in Boston before noon. |
Священные паланкины могут прибыть в любой момент. | The sacred palanquins may arrive at any moment. |
Я должен прибыть в Иркутск раньше их. | I must arrive at Irkutsk before them. |
Когда должно прибыть это судно? | When is the ship due to arrive? |
Ты сможешь прибыть до воскресенья! | You may be able to arrive before Sunday! |
Вперёд в Европу! | Forward to Europe! |
Хочешь в Европу? | Wanna go to Europe? |
Отправляется в Европу. | He's going clear to Europe. |
Самолет уже должен был прибыть в аэропорт Кансай. | The plane should have arrived at Kansai Airport by now. |
фунтов), когда тот отказался прибыть в тренировочный лагерь. | At the time, Brolin was training with Hammarby in Stockholm. |
Около 2500 человек не смогли прибыть в страну. | Some 2,500 personnel were unable to come to the country. |
Для сладких дискурсах в наше время, чтобы прибыть. | For sweet discourses in our time to come. |
Мой отец должен прибыть в Гонолулу в шестнадцать тридцать. | My father is to arrive in Honolulu at 4 30 p.m. |
Мне удалось прибыть на станцию вовремя. | I managed to get to the station on time. |
Мы сами приняли решение прибыть сюда. | It is our choice to be here today. |
Мне следует прибыть обратно завтра вечером. | I'm due back tomorrow night. |
Нам остается только прибыть на готовое. | We only had to be there. |
Прибыл в субботу вечером, она говорит ему, чтобы прибыть. | Arrives Saturday night, she tells him to come. |
Нетвердой походкой в Европу | Slouching Towards Europe |
Путь Украины в Европу | Ukraine u0027s Road to Europe |
Возможность миграции в Европу | आप रव स य र प क ल ए स अवसर |
Возвращение геополитики в Европу | The Return of Geopolitics to Europe |
Последнее такси в Европу | Last Taxi to Europe |
Он съездил в Европу. | He took a trip to Europe. |
Они уехали в Европу. | They have gone to Europe. |
Он переехал в Европу. | He moved to Europe. |
Том переехал в Европу. | Tom moved to Europe. |
Европу в материковом Китае. | Europe into the Chinese mainland. |
Я влюблён в Европу! | I am in love with Europe. |
Мой отец должен прибыть в Гонолулу в половине пятого вечера. | My father is to arrive in Honolulu at 4 30 p.m. |
Союзников в Европу в 1944. | So the Red Army invaded Hungary on a scale larger than the Allies D Day invasion of Europe in 1944. |
Плохая погода помешала нашему кораблю прибыть вовремя. | The bad weather prevented our ship from arriving on time. |
Приехать на место значит прибыть на место. | To get to a place is To arrive at a place. |
Через приблизительно минуту он собирается прибыть сюда. | In about a minute, he is going to ride here. |
Я должен прибыть туда, куда приказано командованием. | When my orders say I must be somewhere, that is where I am. |
Вчера утром, я сказал тебе прибыть немедленно! | Yesterday morning at 3 00, I told you to start back here immediately! |
Новый Главный военный наблюдатель должен прибыть в Миссию в скором будущем. | A new Chief Military Observer is due to arrive at the Mission shortly. |
Он предложил отправиться в Европу. | He proposed the idea of going to Europe. |
Почему сирийцы бегут в Европу? | Why are Syrians fleeing to Europe? |
Похожие Запросы : в Европу - завезен в Европу - путешествие в Европу - двигаться в Европу - вернуться в Европу - ограничено в Европу - ворота в Европу - экспансия в Европу - перемещение в Европу - импорт в Европу