Перевод "привезла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Drove Dropped Bringing Brought Paris

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сьюзан привезла меня.
Susan brought me.
И Николушку привезла?
Have you brought little Kolya?
Я вам привезла гостя...
I have brought you a visitor!
Тётя привезла мне цветов.
My aunt brought me some flowers.
Торт, что я привезла.
The cake I brought.
Я привезла твой халат.
I brought your bathrobe.
Я привезла это из Австралии.
I brought that back from Australia.
Ты привезла чтонибудь еще? Нет.
Did you bring back anything else?
Она привезла потолок из Португалии.
She had the ceiling brought from Portugal.
Ах, подарки! А нам подарки привезла?
Have you brought gifts for us?
Зачем ты привезла меня сюда,Карлота?
Why did you make me come here, Carlota?
Да, я привезла показать её Мэрион.
I brought it along to show to Marion.
На самом деле, его жена привезла его.
And his wife actually took him.
Сколько привезла... из дома. Кроме черного платья.
It's all I brought with me... from home, except a black dress.
Подожди, пока не увидишь, что я привезла.
Wait till you see the one I've got at the hotel for tonight.
Ты ведь немного привезла с собой, да?
You didn't bring very much down with you, did you?
Ну, Уайти, ты, как обычно, привезла сообщение Гарсии.
Well, Whitey, as usual, you've brought the message to Garcia.
Она привезла этот клавесин с собой, из дома.
She brought this harpsichord with her from her home.
Ты привезла его, чтобы припечатать им мое лицо.
You brought it to shove it in my face.
Неважно, я привезла наряды и буду их носить.
Well, anyway, I bought nice clothes and I'll wear them.
Сейчас покажу, что я привезла тебе из Парижа!
Look what I brought you from Paris.
Она стала финалисткой и привезла Маршу в Нью Йорк.
She did become a finalist she brought Marsha to New York.
Я привезла это из Китая и тебе покажу первому.
I brought this from China and I'm not good at it yet, but I'll show it to you first.
Она привезла его из под фартука и выставлены это весьма гордо.
She brought it out from under her apron and exhibited it quite proudly.
Я привезла с собой наряды для встречи с твоими милыми друзьями.
Well... I bought some nice clothes to meet all your lovely friends in.
Понимание этой исторической правды, которую Wikileaks привезла домой, сейчас беспокоит нынешних захватчиков.
The realization of this historical truth, which the Wikileaks affair has brought home, is now troubling today s invaders.
С этим посольством Бетси ездила к Анн и привезла ему отрицательный ответ.
It was with this message that Betsy went to Anna, and she brought him an answer in the negative.
Канада привезла домой серебряные медали, проиграв в финале Сборной России 2 1.
Canada took home the silver medal after a 2 1 loss to Russia in the gold medal game.
В 2008 году городская электричка привезла более 64 000 болельщиков на стадионы.
In 2008, the commuter trains carried 64,000 event goers to the two nearby stadiums.
Я даже создала организацию в Камбодже, которая привезла сотни людей, готовых помогать.
I even set up an organization in Cambodia that's taken hundreds of people over to help.
Сказала, что у нас будет свой дом и привезла тебя в гарем.
I said we'd have a home of our own, and I've brought you into a harem.
Это Сорокина с дочерью заезжала и привезла мне деньги и бумаги от maman.
'It was the Princess Sorokina with her daughter who came to bring me the money and documents from maman.
Посол напомнила ключевые лозунги, которые она привезла в Брюссель О Европе, Понятным языком .
The ambassadress reminded the key slogans she took to Brussels About Europe, Clearly.
К моей большой радости, Мери привезла мне музыкальную шкатулку из Бостона в подарок.
Much to my delight, Mary brought me a music box from Boston as a gift.
По надписям можно предположить, что находящиеся в них мощи она привезла из Рима.
According to the inscriptions showed there, can be assumed that they are in her power she came from Rome.
Перемена главная та, что она привезла с собою тень Алексея Вронского, сказала жена посланника.
'The chief change is that she has brought back with her the shadow of Alexis Vronsky,' said the ambassador's wife.
У нее даже нет нужных инструментов, но к счастью она привезла с собой новокаин.
She doesn't even have the proper instruments, but fortunately she has brought some Novocaine.
Я привезла это видео письмо из Бупула в Мерауке чтобы ты смог его посмотреть.
I brought this video letter from Bupul to Merauke so you could watch it.
Я привезла это видео письмо из Бупула в Мерауке чтобы ты смог его посмотреть.
Hopefully, through this video letter, you will see your daughter and be moved to respond.
Это то, что она привезла в эту комнату и что никогда ее не покинет.
It's what she brought to this room and what'll never leave it.
Но Анна вернулась не одна, а привезла с собой свою тетку, старую деву, княжну Облонскую.
But Anna did not return alone, she brought with her her old maiden aunt, Princess Oblonskaya.
Я привезла тебе шляпку. Парижскую шляпку. Ты будешь ходить в ней в церковь по воскресеньям!
I bought you a hat, a Paris hat for you to wear to church on Sundays.
Я привезла его сюда в сундуке, в стельку пьяного. А потом сбросила его в бассейн.
We brought him back in the truck in a wicker trunk.
В товарищеском матче в феврале, Швеция была повержена сборной Аргентины, которая привезла титул в Южную Америку.
In a friendly in February, Sweden were beaten by Argentina who took the title to South America.
И у нее есть все полномочия, чтобы запереть вас здесь. Что она и сделала привезла вас!
She has your power of attorney and the key to your safety box.