Перевод "привезла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сьюзан привезла меня. | Susan brought me. |
И Николушку привезла? | Have you brought little Kolya? |
Я вам привезла гостя... | I have brought you a visitor! |
Тётя привезла мне цветов. | My aunt brought me some flowers. |
Торт, что я привезла. | The cake I brought. |
Я привезла твой халат. | I brought your bathrobe. |
Я привезла это из Австралии. | I brought that back from Australia. |
Ты привезла чтонибудь еще? Нет. | Did you bring back anything else? |
Она привезла потолок из Португалии. | She had the ceiling brought from Portugal. |
Ах, подарки! А нам подарки привезла? | Have you brought gifts for us? |
Зачем ты привезла меня сюда,Карлота? | Why did you make me come here, Carlota? |
Да, я привезла показать её Мэрион. | I brought it along to show to Marion. |
На самом деле, его жена привезла его. | And his wife actually took him. |
Сколько привезла... из дома. Кроме черного платья. | It's all I brought with me... from home, except a black dress. |
Подожди, пока не увидишь, что я привезла. | Wait till you see the one I've got at the hotel for tonight. |
Ты ведь немного привезла с собой, да? | You didn't bring very much down with you, did you? |
Ну, Уайти, ты, как обычно, привезла сообщение Гарсии. | Well, Whitey, as usual, you've brought the message to Garcia. |
Она привезла этот клавесин с собой, из дома. | She brought this harpsichord with her from her home. |
Ты привезла его, чтобы припечатать им мое лицо. | You brought it to shove it in my face. |
Неважно, я привезла наряды и буду их носить. | Well, anyway, I bought nice clothes and I'll wear them. |
Сейчас покажу, что я привезла тебе из Парижа! | Look what I brought you from Paris. |
Она стала финалисткой и привезла Маршу в Нью Йорк. | She did become a finalist she brought Marsha to New York. |
Я привезла это из Китая и тебе покажу первому. | I brought this from China and I'm not good at it yet, but I'll show it to you first. |
Она привезла его из под фартука и выставлены это весьма гордо. | She brought it out from under her apron and exhibited it quite proudly. |
Я привезла с собой наряды для встречи с твоими милыми друзьями. | Well... I bought some nice clothes to meet all your lovely friends in. |
Понимание этой исторической правды, которую Wikileaks привезла домой, сейчас беспокоит нынешних захватчиков. | The realization of this historical truth, which the Wikileaks affair has brought home, is now troubling today s invaders. |
С этим посольством Бетси ездила к Анн и привезла ему отрицательный ответ. | It was with this message that Betsy went to Anna, and she brought him an answer in the negative. |
Канада привезла домой серебряные медали, проиграв в финале Сборной России 2 1. | Canada took home the silver medal after a 2 1 loss to Russia in the gold medal game. |
В 2008 году городская электричка привезла более 64 000 болельщиков на стадионы. | In 2008, the commuter trains carried 64,000 event goers to the two nearby stadiums. |
Я даже создала организацию в Камбодже, которая привезла сотни людей, готовых помогать. | I even set up an organization in Cambodia that's taken hundreds of people over to help. |
Сказала, что у нас будет свой дом и привезла тебя в гарем. | I said we'd have a home of our own, and I've brought you into a harem. |
Это Сорокина с дочерью заезжала и привезла мне деньги и бумаги от maman. | 'It was the Princess Sorokina with her daughter who came to bring me the money and documents from maman. |
Посол напомнила ключевые лозунги, которые она привезла в Брюссель О Европе, Понятным языком . | The ambassadress reminded the key slogans she took to Brussels About Europe, Clearly. |
К моей большой радости, Мери привезла мне музыкальную шкатулку из Бостона в подарок. | Much to my delight, Mary brought me a music box from Boston as a gift. |
По надписям можно предположить, что находящиеся в них мощи она привезла из Рима. | According to the inscriptions showed there, can be assumed that they are in her power she came from Rome. |
Перемена главная та, что она привезла с собою тень Алексея Вронского, сказала жена посланника. | 'The chief change is that she has brought back with her the shadow of Alexis Vronsky,' said the ambassador's wife. |
У нее даже нет нужных инструментов, но к счастью она привезла с собой новокаин. | She doesn't even have the proper instruments, but fortunately she has brought some Novocaine. |
Я привезла это видео письмо из Бупула в Мерауке чтобы ты смог его посмотреть. | I brought this video letter from Bupul to Merauke so you could watch it. |
Я привезла это видео письмо из Бупула в Мерауке чтобы ты смог его посмотреть. | Hopefully, through this video letter, you will see your daughter and be moved to respond. |
Это то, что она привезла в эту комнату и что никогда ее не покинет. | It's what she brought to this room and what'll never leave it. |
Но Анна вернулась не одна, а привезла с собой свою тетку, старую деву, княжну Облонскую. | But Anna did not return alone, she brought with her her old maiden aunt, Princess Oblonskaya. |
Я привезла тебе шляпку. Парижскую шляпку. Ты будешь ходить в ней в церковь по воскресеньям! | I bought you a hat, a Paris hat for you to wear to church on Sundays. |
Я привезла его сюда в сундуке, в стельку пьяного. А потом сбросила его в бассейн. | We brought him back in the truck in a wicker trunk. |
В товарищеском матче в феврале, Швеция была повержена сборной Аргентины, которая привезла титул в Южную Америку. | In a friendly in February, Sweden were beaten by Argentina who took the title to South America. |
И у нее есть все полномочия, чтобы запереть вас здесь. Что она и сделала привезла вас! | She has your power of attorney and the key to your safety box. |