Перевод "привели к успеху" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

привели - перевод : привели - перевод : привели - перевод : привели к успеху - перевод : привели к успеху - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твои усилия привели к успеху.
Your efforts resulted in the success.
Его мужество, честность, политическое чутье и огромный дипломатический опыт привели нашу работу к успеху.
His courage, fairness, political sensitivity and vast diplomatic experience have steered our work to success.
Я хотел бы также поздравить все делегации, чьи усилия привели к успеху этих переговоров.
I should like also to congratulate all the delegations whose efforts led to the success of those negotiations.
Ведущая автомобильная компания Германии не характерный пример производства, а исключение из производственных правил, которые привели страну к успеху.
Germany s leading car company is an exception to the manufacturing rules that have driven the country s success, not an example of them.
В последующие четыре месяца попытки установить связь с станцией, основанные на предполагаемом положении антенны, не привели к успеху.
Attempts to contact the lander during the next four months, based on the presumed antenna position, were unsuccessful.
Прилежание путь к успеху.
Diligence is the way to success.
Образование ключ к успеху.
Education is the key to success.
Самоуверенность ключ к успеху.
Self confidence is the key to success.
Вы стремитесь к успеху?
Do you have the drive to succeed?
Это путь к успеху.
It is essential for success.
Что приводит к успеху?
She said, What leads to success?
Это ключ к успеху.
This is the key to suc cess.
Их путь к успеху уничтожен.
Their path to fortune has been destroyed.
К успеху нет простой дороги.
There is no simple road to success.
Он ревновал к моему успеху.
He was jealous of my success.
Самоуверенность является ключом к успеху.
Self confidence is the key to success.
Мы все стремимся к успеху.
We all strive for success.
И это ключ к успеху.
And that's the key to success.
Мы на пути к успеху.
We're on the way.
К сожалению, усилия Группы арабских государств и многих других стран не привели к успеху и, как и в прошлом году, были вновь отвергнуты.
Unfortunately, the efforts of the Group of Arab States and of many other States have not been successful and, once again, have been met with rejection as they did last year.
Мы хотим понять, что приводит к успеху одной страны, и не приводит к успеху другой.
And we'll talk about a book by John O Simoglin
Она спросила Что приводит к успеху?
She said, What leads to success?
Его старание привело его к успеху.
His diligence earned him success.
Лёгких путей к успеху не бывает.
There is no shortcut to success.
Не бывает лёгких путей к успеху.
There is no shortcut to success.
Вера в себя ключ к успеху.
Trusting yourself is the key to success.
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
We shall take you slowly towards ease.
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
And We shall create the means of ease for you.
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
We shall ease thee unto the Easing.
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
And We shall make easy Unto thee the easy way.
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
And We shall make easy for you (O Muhammad (Peace be upon him)) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
We will ease you into the Easy Way.
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
We shall ease you to follow the way of Ease.
Мы будем споспешествовать к успеху твоему.
And We shall ease thy way unto the state of ease.
Главным ключом к успеху является сотрудничество.
Above all, cooperation was the key.
Хорошееее партнерство ключ к успеху проекта.
Calls for guidelines proposals and for applicants and application forms, are re
Сьэзен, я так близок к успеху.
Oh, Susan, I'm so close to success.
До сих пор усилия ЕС добиться более надлежащих условий для работы своих международных партнеров по выполеннию гуманитарных задач не привели к успеху.
EUattempts to achieve more appropriate operating conditions for international implementing partnershave, as yet, not been successful.
Прикладная ученость ключ к успеху постконфуцианских государств.
Applied learning is the key to the post Confucian states success.
Тернистый путь Обамы к успеху в Сирии
Obama s Rocky Path to Success in Syria
В данном случае разнообразие ключ к успеху.
In this case, variability is key.
Настойчивость, как вы знаете, ключ к успеху.
Perseverance, as you know, is the key to success.
Упорный труд не всегда приводит к успеху.
Hard work doesn't always lead to success.
Турунен рассматривается как ключ к успеху Nightwish.
Turunen was seen as a key to Nightwish's success.
И снова, гибкость является ключом к успеху.
Again, flexibility is paramount to success.

 

Похожие Запросы : привели к - шаги к успеху - Подход к успеху - присоединиться к успеху - Страсть к успеху - центральное к успеху - план к успеху - Доступ к успеху - преданность к успеху - Требования к успеху - Стремление к успеху - Паспорт к успеху - Интеграл к успеху