Перевод "привязать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Привязать осужденных. | Secure the men! |
Центрировать и Привязать | Centering and Tracking |
Отцентровать и привязать | Center Track |
Отцентровать и привязать | Track Crosshair |
Привязать комбинацию клавиш... | Assign Shortcut... |
Привязать к сетке | Snap to Grid |
Привязать к сетке | Snap to grid |
Привязать размер компонентов | Snap component size |
Привязать к сетке | Snap to Grid |
Привязать к сетке | Center |
Формат Привязать к сетке | Format Snap to Grid |
Привязать, чтобы не шатался. | Hook it down so it doesn't jiggle. |
Центрировать и привязать выделенный объект | Center and Track on the selected object |
Я же просил привязать ищеек! | I asked you to tie up your watchdogs. |
Можно привязать муху к крошечной палочке. | You can tether a fly to a little stick. |
Привязать диалог к приложению, указанному по winid | Makes the dialog transient for the window specified by winid |
Привязать диалог к приложению, указанному по winid | Makes the dialog transient for an X app specified by winid |
Нам нужно привязать ум к желаемому объекту. | We need to bait it with a desirable object. |
Привязать диалог к графическому приложению, указанному по winid | Makes the dialog transient for an X app specified by winid |
Почему бы не привязать веревку к ноге Даннигана, потом привязать веревку в холле... просто на случай если он сможет его схватить? | Why not put a rope on Dunnigan's leg, then put beef on the rope into the hall... just in case he gets a chance to make a grab? |
Вам бы лучше привязать собаку, чтобы она не кусалась. | You had better chain up the dog so that he won't bite. |
Вам бы лучше привязать собаку, чтобы она не кусалась. | You'd better chain up the dog so that she won't bite. |
Я использую ненакаченный шарик, чтоб привязать рыбку к удочке. | I use flat balloon to tie fish to the fishing rod. |
Можем привязать или просто обернуть его вокруг 5го пузыря. | We can tie the end or simply wrap it around the fifth bubble. |
Ты думал, что можешь привязать меня к этому городу? | You thought you could keep me tied to this town, didn't you? |
Кто мог привязать меня к себе быстрее, чем колдунья? | Who could bind me so fast except a sorceress? |
Оно также попросило привязать процентные платежи к темпам экономического роста. | It has also requested that interest payments be linked to economic growth. |
Нам понадобится примерно 3см хвостик чтобы привязать тело к хвосту. | We need about one inch flat balloon to tie the body to the tail. |
Можно привязать веревку к этому крюку и слезть по ней. | Let's tie a rope to that hook and slide down. |
Он будет в этом седле, даже если мне придется привязать его. | He's gonna stay on that saddle if I have to tie him on. |
Вы пытаетесь привязать счёт комиссии брокеру к онлайновому счёту. Это не рекомендуется делать. Обычно к онлайновому счёту привязывается инвестиционный счёт. Отмените, если намереваетесь привязать инвестиционный счёт, или продолжите. | You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not advisable. In general, the investment account should be mapped to the online account. Please cancel if you intended to map the investment account, continue otherwise |
Невозможно привязать источник данных для нескольких виджетов. Table Field or Query Field | No data source could be assigned for multiple widgets. |
Или вы вообще то можете привязать сопло 1го шарика между пузырями пропеллера. | Or you can actually tie the nozzle of the 1st balloon between the bubbles of the propeller. |
Соседние страны могут привязать свои валюты к евро, как к якорю стабильности | Neighbouring countries can link their currencies to the euro as an anchor of stability |
Поможете сержанту привязать осужденных, потом завяжете им глаза если они этого захотят. | First you help the sergeant tie the men to the post and offer the men blindfolds... if they want them, you tie them on. |
Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли онборонить за тобою поле? | Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you? |
Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли онборонить за тобою поле? | Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? |
Меня трудно привязать, говорит она. На самом деле даже мои знакомые не понимают, что происходит. | It s hard to peg me, she says. In fact, even people from my background don t understand what s going on. |
Разделы ID3v2 В декабре 2005 предложены расширения, позволяющие привязать текст и изображения ко времени воспроизведения. | ID3v2 chapters The ID3v2 Chapter Addendum was published in December 2005 but is not widely supported as yet. |
Французский король Филипп VI, желая привязать Иоганна к Франции, предложил тому вступить в брак вновь. | The French King Philip VI wanted to tie John more closely with France, and he suggested to the Bohemian king a second marriage. |
А почему бы не привязать ее и к Генеральной Ассамблее, если так пожелает международное сообщество? | And why not also to the General Assembly, if the international community so decides? |
Нужно отвести Джоуи в пустыню и привязать к нему кусок льда с гремучей змеей внутри. | We take Joey on a desert Then we take a keg of ice with a rattle snake in it and put it on his chest. |
Даже не ясно, мог бы медикамент вылечить это, потому что его ни к чему нельзя привязать. | It's not even clear that a drug could cause this to be restored, because there's nothing for the drug to bind to. |
Нет, это собака мистера де Винтера. У вас нет чегонибудь, чем можно было бы его привязать? | Have you anything I could tie him with? |
Несмотря на это, недавно победившая Демократическая партия Японии (ДПЯ) сумела привязать свои обвинения к политике свободного рынка. | Nonetheless, the newly victorious Democratic Party of Japan (DPJ) has been able to make the accusation stick to free market policies. |