Перевод "пригласить друга" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пригласить - перевод : пригласить друга - перевод :
ключевые слова : Another Kill Together Best Invite Inviting Bring Dance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Могу я пригласить своего друга?
Can I invite my friend?
Можно мне пригласить своего друга?
Can I invite my friend?
Я что не могу пригласить друга приехать сюда?
Can't I invite a friend to come here?
Да, но вы ведь можете пригласить меня как... друга?
Yes, but surely you could arrange that a... shall we say, friend, could come?
Пригласить...
Invite...
Пригласить
Invite
Пригласить
Invite
Пригласить?
An invitation?
пригласить.
Yes, an invitation.
Пригласить игроков
Invite Players
Пригласить хористку?
Take out a chorus girl?
Пригласить девочек?
Shall I bring the girls in, sir?
Попробуйте пригласить меня.
Make me an offer.
Можно вас пригласить?
May I finish this?
Можешь пригласить кого хочешь.
You may invite whomever you like.
Можете пригласить кого хотите.
You may invite whomever you like.
Можешь пригласить кого хочешь.
You may invite whoever you like.
Можете пригласить кого хотите.
You may invite whoever you like.
Можешь пригласить кого хочешь.
You may invite anyone you like.
Можете пригласить кого хотите.
You may invite anyone you like.
Мог бы меня пригласить.
You could've invited me.
Могла бы меня пригласить.
You could've invited me.
Могли бы меня пригласить.
You could've invited me.
Можешь пригласить кого хочешь.
You can invite anyone you want.
Можете пригласить кого хотите.
You can invite anyone you want.
Том мог меня пригласить.
Tom could've invited me.
Не забудь Тома пригласить.
Don't forget to invite Tom.
Не забудьте пригласить Тома.
Don't forget to invite Tom.
Не забудь пригласить Тома.
Don't forget to invite Tom.
Пригласить по электронной почте...
Invite via Email...
Вы можете пригласить всех.
You may invite everyone.
Я хочу пригласить гостей.
I'm gonna bring the gang up.
Может, пригласить вашего спутника?
Shall we invite in your companion?
Каждый захочет пригласить тебя.
Everyone's enchanted with you.
Надо пригласить другого ветеринара.
I think we'd better have another vet.
Разрешите пригласить вас выпить
Let me buy you a drink.
Пригласить вас на прогулку.
I want to invite you on a little stroll.
Нельзя пригласить когонибудь другого?
Isn't there anyone else?
Может, пригласить её выпить?
Maybe I should have asked her in for a drink.
Могу я пригласить его?
By all means!
Здравствуйте. Позвольте вас пригласить?
May I have the pleasure?
Позвольте мне пригласить вас?
Will you honour me with this dance?
Я должен пригласить свидетеля.
I'll have to bring a witness along.
Я могу пригласить свидетелей?
May I call witnesses to his character? You may not.
Ты можешь пригласить кого угодно.
You may invite whomever you like.

 

Похожие Запросы : пригласить тебя - пригласить обратно - пригласить друзей - предложить пригласить - рады пригласить - требуется пригласить - намерены пригласить - пригласить запрос - специальное пригласить - календарь пригласить - пригласить критику - кого пригласить - рада пригласить