Перевод "пригласить друга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Могу я пригласить своего друга? | Can I invite my friend? |
Можно мне пригласить своего друга? | Can I invite my friend? |
Я что не могу пригласить друга приехать сюда? | Can't I invite a friend to come here? |
Да, но вы ведь можете пригласить меня как... друга? | Yes, but surely you could arrange that a... shall we say, friend, could come? |
Пригласить... | Invite... |
Пригласить | Invite |
Пригласить | Invite |
Пригласить? | An invitation? |
пригласить. | Yes, an invitation. |
Пригласить игроков | Invite Players |
Пригласить хористку? | Take out a chorus girl? |
Пригласить девочек? | Shall I bring the girls in, sir? |
Попробуйте пригласить меня. | Make me an offer. |
Можно вас пригласить? | May I finish this? |
Можешь пригласить кого хочешь. | You may invite whomever you like. |
Можете пригласить кого хотите. | You may invite whomever you like. |
Можешь пригласить кого хочешь. | You may invite whoever you like. |
Можете пригласить кого хотите. | You may invite whoever you like. |
Можешь пригласить кого хочешь. | You may invite anyone you like. |
Можете пригласить кого хотите. | You may invite anyone you like. |
Мог бы меня пригласить. | You could've invited me. |
Могла бы меня пригласить. | You could've invited me. |
Могли бы меня пригласить. | You could've invited me. |
Можешь пригласить кого хочешь. | You can invite anyone you want. |
Можете пригласить кого хотите. | You can invite anyone you want. |
Том мог меня пригласить. | Tom could've invited me. |
Не забудь Тома пригласить. | Don't forget to invite Tom. |
Не забудьте пригласить Тома. | Don't forget to invite Tom. |
Не забудь пригласить Тома. | Don't forget to invite Tom. |
Пригласить по электронной почте... | Invite via Email... |
Вы можете пригласить всех. | You may invite everyone. |
Я хочу пригласить гостей. | I'm gonna bring the gang up. |
Может, пригласить вашего спутника? | Shall we invite in your companion? |
Каждый захочет пригласить тебя. | Everyone's enchanted with you. |
Надо пригласить другого ветеринара. | I think we'd better have another vet. |
Разрешите пригласить вас выпить | Let me buy you a drink. |
Пригласить вас на прогулку. | I want to invite you on a little stroll. |
Нельзя пригласить когонибудь другого? | Isn't there anyone else? |
Может, пригласить её выпить? | Maybe I should have asked her in for a drink. |
Могу я пригласить его? | By all means! |
Здравствуйте. Позвольте вас пригласить? | May I have the pleasure? |
Позвольте мне пригласить вас? | Will you honour me with this dance? |
Я должен пригласить свидетеля. | I'll have to bring a witness along. |
Я могу пригласить свидетелей? | May I call witnesses to his character? You may not. |
Ты можешь пригласить кого угодно. | You may invite whomever you like. |
Похожие Запросы : пригласить тебя - пригласить обратно - пригласить друзей - предложить пригласить - рады пригласить - требуется пригласить - намерены пригласить - пригласить запрос - специальное пригласить - календарь пригласить - пригласить критику - кого пригласить - рада пригласить