Перевод "приговоренный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Главный герой игры Джеймс Эрл Кэш, приговоренный к смертной казни через инъекцию. | ... it possesses a warped subtlety that questions game reality... |
Приговоренный к одиночеству, я уже с опасением ожидал встречи с другим человеком. | Condemned, to all those years of loneliness, now trembling in the apprehension of seeing another human. |
И вот, там был этот 14 ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, | So, here was this 14 year old kid on death row. |
, гражданин Азербайджан, приговоренный 24 августа 1994 года Верховным судом Азербайджана к смертной казни. | , an Azeri national sentenced to death on 24 August 1994 by the Supreme Court of Azerbaijan. |
Один из оппозиционеров, приговоренный к пожизненному заключению, является известным активистом по защите прав человека Абдулхади Хаваджа. | One of those sentenced to life imprisonment was the notable human rights activist Abdulhadi Khawaja. |
В Ботсване имел место случай, когда приговоренный был казнен без предварительного уведомления его семьи и друзей154. | In Botswana, an execution was conducted without any prior notice to the condemned person's family and friends. |
Генеральная прокуратура сообщила, что приговоренный наркоторговец Омар Алексис Валенсуэла Сандоваль, осужденный за преступление против здоровья, в данном случае хранение марихуаны с целью распространения. | The General Attorney Office reported that the sentenced drug dealer is Omar Alexis Valenzuela Sandoval, for the crime against health, in its variant of possession of marijuana for purposes of trade. |
Каждый приговоренный к смертной казни имеет право ходатайствовать о помиловании по вступлении приговора в законную силу (статья 216 Кодекса исполнения уголовных наказаний Республики Таджикистан). | All persons sentenced to death have the right to petition for a pardon when their sentence becomes enforceable (Penal Enforcement Code, art. |
f) Каждый приговоренный к смертной казни имеет право подачи апелляции в суд высшей инстанции, причем необходимо принять меры, для того чтобы такие апелляции стали обязательными. | (f) Anyone sentenced to death shall have the right to appeal to a court of higher jurisdiction, and steps should be taken to ensure that such appeals shall become mandatory |
Каждый государственный служащий, окончательно приговоренный к каторжным работам сроком на три или более месяца, должен быть отстранен от должности на основании простой констатации факта осуждения . | Any State official who receives a final sentence to a term of imprisonment of three months or more shall be removed from office once the conviction is reported. |
Чень Кейджи (Cheng Kejie), высокопоставленный партиец, приговоренный в прошлом году к смертной казни по обвинению в коррупции, долгое время перед исполнением приговора находился под специальным наблюдением Бюро Общественной Безопасности. | Cheng Kejie, a high Party official executed for corruption last year, was long under special surveillance by the Public Security Bureau. |
g) Каждый приговоренный к смертной казни имеет право на подачу прошения о помиловании или замене приговора помилование или замена приговора могут быть предоставлены во всех случаях вынесения смертного приговора. | (g) Anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon, or commutation of sentence pardon or commutation of sentence may be granted in all cases of capital punishment |
И вот, там был этот 14 ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по настоящему скверные люди. | So, here was this 14 year old kid on death row. And not everybody on death row was a political prisoner. There were some really bad people there. |
Фан Цзюэ реформатор, отбывший четырехлетний срок за экономические преступления, и Цзян Сужан подпольный католический священник, приговоренный к шести годам тюремного заключения за нелегальное издание библий, были оба покараны именно таким способом. | Fang Jue, a reformer who served a four year term for economic crimes, and Jiang Surang, an underground Catholic priest sentenced to six years for illegally publishing Bibles, were both punished in this way. |
Кроме того, согласно этому ответу, сотрудник полиции, приговоренный судом к тюремному заключению на срок свыше трех месяцев без права условного отбытия наказания, потерял свою работу, однако в последние годы таких ситуаций не возникало. | Also according to that reply, a police officer sentenced by a court to more than three months' imprisonment without probation had his employment terminated, but in recent years there had been no such cases. |
quot Между вынесением и приведением в исполнение приговора о смертной казни неизбежно проходит определенное время, и любой заключенный, приговоренный к смертной казни, неизбежно оказывается в состоянии тяжелого стресса в условиях строгого тюремного режима. | quot For any prisoner condemned to death, some element of delay between imposition and execution of the sentence and the experience of severe stress in conditions necessary for strict incarceration are inevitable. |
После более трех лет пребывания в тюрьме, постоянных унижений, тяжких испытаний, длительного судебного процесса, приговоренный к 35 годам тюремного заключения Брэдли Мэннинг выступил с серьезным заявлением... он не сломлен он стал сильнее, чем прежде! | After more than three years in prison, undergoing methodical abuse and then the ordeal of a long military trial followed by the pronouncement of a 35 year prison sentence, Bradley Manning has emerged with his solid humanistic voice not only intact, but actually stronger than ever! |
Похожие Запросы : приговоренный к пожизненному заключению