Перевод "приговорены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трое были приговорены к пожизненному заключению. | Three were sentenced to life in prison. |
Захватчики самолета были приговорены к расстрелу. | The men who tried to steal the plane have been sentenced to death by firing squad. |
Двое организаторов были приговорены к смертной казни. | Two of the organizers were sentenced to death. |
Три члена экипажа были приговорены к повешению. | The remaining three were convicted and hanged. |
Они были схвачены и приговорены к смерти. | They were caught and sentenced to death. |
Раз уж мы приговорены к пожизненной нищете. | We're sentenced to poverty and there's nothing we can do. |
Иранские пользователи Facebook приговорены к семи годам тюрьмы | Iranian Facebook user gets seven years in jail, but no due process |
23 мая Апис и восемь его соратников были приговорены к смерти ещё два офицера были приговорены к 15 годам лишения свободы. | On 23 May Apis and eight of his associates were sentenced to death two others were sentenced to 15 years in prison. |
Еще два жителя города были приговорены к ограничению свободы. | Another two city residents were given supervised release sentences. |
carlbildt Восемь активистов в Бахрейне приговорены к пожизненному заключению. | carlbildt Eight activists in Bahrain sentenced to life imprisonment. |
Все четверо обвиняемых были приговорены к одному году тюрьмы. | All four defendants are sentenced to one year in prison. |
Все четверо подсудимых приговорены к 1 году тюремного заключения. | All four defendants are sentenced to one year in prison. |
Были произведены аресты, несколько человек были приговорены к тюремному заключению. | Arrests were made and several people received prison sentences. |
По итогу слушаний все подозреваемые были приговорены к тюремному заключению. | All defendants were sentenced to prison by the court. |
Два правонарушителя приговорены к тюремному заключению другие правонарушители не установлены. | Two offenders have been sentenced to imprisonment the other offenders have not been identified. |
Пять заключенных были приговорены к смертной казни, а те, кто не был приговорен к смертной казни, были приговорены к лишению свободы на срок до трех лет. | Five had been sentenced to death, and of those receiving non capital sentences, the maximum penalty was three years. |
В результате его работы четверо фаворитов короля были приговорены к казни. | After a heated quarrel with the king, he was condemned and executed. |
В общей сложности, они были приговорены к 231 году тюремного заключения. | Collectively, they were sentenced to 231 years in prison. |
Оба были приговорены к лишению свободы на срок в 18 месяцев. | Both were sentenced to 18 months' imprisonment. |
Эти люди были приговорены к тюремному заключению сроком на три года. | The men were given sentences of three years in prison. |
Только 5 из оставшихся 60 000 предстали перед судом и были приговорены. | Only 5 of the remaining 60,000 or so have been tried and sentenced. |
Только 5 из оставшихся 60 160 000 предстали перед судом и были приговорены. | Only 5 of the remaining 60,000 or so have been tried and sentenced. |
В Иране три человека приговорены к смертной казни по обвинению в коррупции. | In Iran three people were sentenced to death on corruption charges. |
Сотрудники полиции, совершавшие акты пыток, были приговорены к различным срокам лишения свободы. | The police officers who had committed the acts of torture had been sentenced to varying periods of imprisonment. |
Двое из них были приговорены к 60 ударам плетьми, а третий к 30. | Two were condemned to 60 lashes and the third to 30. |
Соответственно они были приговорены 6 октября 1994 года к семи годам тюремного заключения. | Accordingly, they were sentenced on 6 October 1994 to seven years apos imprisonment. |
Существенно улучшилось качество терапевтических услуг, оказываемых заключенным, которые были приговорены к принудительному психиатрическому лечению. | Significant improvements had been made in the quality of therapeutic activities offered to inmates who had been sentenced to undergo psychiatric treatment. |
Другие, включая г на Нельсона Манделу, были приговорены к пожизненному заключению через полтора года. | Others, including Mr. Nelson Mandela, were sentenced to life imprisonment 18 months later. |
Указанные активисты были приговорены к различным срокам тюремного заключения от 35 до 105 лет. | The sentences on these militants range from 35 years to 105. |
Из них 146 были приговорены к тюремному заключению на сроки более 10 лет 313 от 7 до 10 лет 2468 были приговорены к срокам менее 7 лет и 292 человека были осуждены условно | 146 of them received sentences over 10 years of imprisonment 7 10 years for 313 under 7 years for 2468, and probation for 292. |
Считается, что к смерти приговорены сотни людей, многие из которых за преступления, связанные с наркотиками. | Hundreds more people are believed to be under sentence of death, many of them convicted of drugs offences. |
В 1917 году Голдман и Беркман были приговорены к 2 годам тюрьмы за антивоенную деятельность. | In 1917, Berkman and Goldman were sentenced to two years in jail for conspiracy against the newly instated draft. |
По имеющимся данным, в 2005 году к тюремному заключению были приговорены три избранных члена парламента. | Three Members of Parliament elect are believed to have received prison sentences in 2005. |
Лица, выразившие свое недовольство Национальным конвентом, были арестованы и приговорены к длительным срокам тюремного заключения. | Persons voicing dissent in regard to the National Convention have been arrested and sentenced to long prison terms. |
Два пользователя Facebook из Ливана были приговорены к тюремному заключению из за записей в социальной сети. | Two Lebanese Facebook users found themselves sentenced to prison for posts they wrote on the social networking site. |
То, что они были приговорены к неоправданно долгим срокам лишения свободы, стало результатов мести и лжи. | Their absurdly long sentences were the fruit of vengeance and lies. |
Пятеро были приговорены к 27 годам лишения свободы, а один человек к 15 годам лишения свободы90. | In 2004, Israel arrested 19 Syrian Arabs, holding them under poor conditions in distant Israeli prisons.89 Five were sentenced to 27 years of imprisonment, and one to 15 years.90 |
Он также добавил quot Три других члена банды были приговорены к 15 годам тюремного заключения quot . | He added, apos Three other band members also received 15 year prison sentences. apos |
Остальные, по сообщениям, приговорены к смертной казни или тюремному заключению после, по утверждениям, несправедливого судебного разбирательства. | Others were reportedly sentenced to death or prison terms after allegedly unfair trials. |
Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства рано или поздно. | The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations sooner or later. |
Баракат призвал к суду сотни членов этой организации и многие из них были приговорены к смертной казни. | Hundreds of Brotherhood members were referred to trial by Barakat, which eventually resulted in the death penalty for many of them. |
Местное правительство судило 79 негров, которые были признаны виновными и 12 из них были приговорены к смерти. | The local government tried 79 blacks, who were all convicted by all white juries, and 12 were sentenced to death. |
Десять человек, живущих в изгнании, были приговорены in absentia, а 12 других были оправданы ввиду отсутствия доказательств. | Ten persons, who are living in exile, were sentenced in absentia and 12 others were acquitted for lack of evidence. |
Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность. | They are, Young argued, confined, even condemned to lower level jobs, with no chance to rise to eminence, or even to a comfortable position of responsibility. |
Еще 35 человек, участвовавших в махинации, были в сумме приговорены к 153 годам за преступления, связанные с наркотиками. | Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences. |