Перевод "приговорил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Sentenced Condemned Condemn Treason Sentence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Судья приговорил его к смерти.
The judge condemned him to death.
Судья приговорил его к штрафу.
The judge sentenced him to a fine.
Суд приговорил его к смерти.
The court sentenced him to death.
Судья приговорил Тома к смерти.
The judge sentenced Tom to death.
Суд приговорил адвоката к уплате возмещения.
The court sentenced the lawyer to pay compensation.
И приговорил его к жестокой казни
He was condemned by the cruel executioner.
Судья приговорил его к году тюремного заключения.
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
Он приговорил Брауна к смерти через повешение.
He sentenced Brown to be hanged.
Судья приговорил его к одному году тюрьмы.
The judge sentenced him to one year in prison.
Судья приговорил Тома к шести месяцам тюрьмы.
The judge sentenced Tom to six months in jail.
Судья приговорил Тома к трём годам заключения.
The judge sentenced Tom to three years imprisonment.
Суд приговорил Батисту к одному году условно.
After a trial, he was sentenced to one year of probation.
Ее судили, и суд приговорил ее к смертной казни.
She was tried and sentenced to death by the court.
Суд приговорил обвиняемого к увольнению со службы Его Величества.
The court sentenced the accused to be dismissed from His Majesty's service.
Генерал Жувэ приговорил к повешению моих отца и брата.
My father and brother were sentenced by General Jouvet to be hung.
В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы.
As a result, the court sentenced me to one year in prison.
Суд признал парня виновным в вандализме и приговорил к порке.
The court found the boy guilty of vandalism and he was sentenced to flogging.
Суд приговорил Муртазина к одному году и девяти месяцам колонии поселения.
The court sentenced Murtazin to one year and nine months of imprisonment in a penal colony (a form of imprisonment where convicts live not in a jail but in a special colony for prisoners).
Суд приговорил Арнаута к 11 годам и четырем месяцам тюремного заключения.
He was sentenced to 11 years and four months in prison.
Высокий суд приговорил работодателя к штрафу за нарушение Закона о дискриминации.
The High Court sentenced the employer a fine for infringement of the discrimination act.
За это Гитлер заочно приговорил его и его семью к смертной казни.
For this act, Hitler condemned him in absentia and his family to death.
21 октября 2014 года суд приговорил Писториуса к пяти годам тюремного заключения.
On 21 October 2014 he was sentenced to five years in jail.
17 сентября 2013 года Верховный суд Бангладеш приговорил Муллу к смертной казни.
On 17 September 2013, the Supreme Court accepted the appeal and sentenced Molla to death.
В июне 2004 года ВСГБ приговорил его к трем годам лишения свободы.
In July 2004, SSSC sentenced him to three years' imprisonment.
Суд приговорил ее к штрафу в размере 500 пул (около 100 долл.
Investigations were conducted by the Police and the accused person was charged accordingly.
19 июля 2010 года суд приговорил Тариэла Ониани к 10 годам лишения свободы.
In July 2010 Oniani and associates were sentenced to 10 years for the kidnapping.
Он признал автора виновным в убийстве и приговорил его к восьми годам заключения.
It found the author guilty of murder and sentenced him to eight years apos imprisonment.
В эфире ведущий Дождя заявил, что кемеровский суд, фактически, приговорил Шипилова к тяжёлому труду.
On air , a DozhdTV anchor alleged that the Kemerovo court had, in fact, condemned Shipilov to hard labor.
Российский суд впервые приговорил пользователя соцсетей к заключению за пропаганду экстремизма в социальных сетях .
For the first time, a Russian court has handed out a real prison sentence to a user charged with propaganda of extremism on social media.
В прошлый четверг Центральный суд Джакарты в Индонезии приговорил меня к одному году тюремного заключения.
Last Thursday, judges at Indonesia's Central Jakarta Court sentenced me to one year in prison.
Суд приговорил каждого к 10,5 годам лишения свободы с отбыванием наказания в колонии строгого режима.
The court sentenced them each to 10.5 years in a maximum security facility.
13 января 2015 года суд в Таджикистане приговорил Кудратова к сроку в колонии строгого режима.
A Tajik court sentenced Qudratov to his term in a maximum security prison on January 13, 2015.
В 1867 году принял участие в движении фениев английский суд заочно приговорил его к смерти.
He escaped arrest on the collapse of the movement, but was condemned to death in his absence.
17 июня 1917 года суд присяжных признал Эми виновной и приговорил её к смертной казни.
On June 18, 1917, a jury found her guilty, and she was sentenced to death.
В мае 1942 года фашистский особый суд Рима приговорил заочно Янко Премрла к смертной казни.
In May 1942 he was sentenced to death in absentia by the Fascist Special Tribunal for the Defense of the State in Rome.
Мой адвокат сегодня сказал, что уголовный суд Бейрута заочно приговорил меня к 6 месячному заключению Прекрасно! )
My lawyer told me today, that the penal court in Beirut sentenced me in absentia to 6 months in jail... FINE! )
Пятнадцатого августа апелляционный суд приговорил 12 подсудимых к 13 месяцам тюрьмы и одного к 8 месяцам.
On August 15, the Court of Appeal sentenced 12 of the defendants to 13 months in prison and one to eight months.
5 апреля 2012 года федеральный суд в Нью Йорке приговорил Бута к 25 годам лишения свободы.
Following his conviction, he was sentenced on 5 April 2012 to 25 years imprisonment by a U.S. judge.
Суд также приговорил трех других обвиняемых к лишению свободы на сроки от 2 до 20 лет.
The convicts were to appeal the sentence to the Supreme Court. The Court also sentenced three others to life imprisonment and two to 20 years.
Благовещенский городской суд (Амурская область) приговорил бывшего главу города Александра Мигулю к девяти годам колонии общего режима.
The Blagoveshchensk City Court (Amur Region) has sentenced the former head of the city, Alexander Migulya, to nine years in a standard regime penal colony.
12 августа 1952 года, районный суд города Тибы приговорил подсудимого к смертной казни за два последних убийства.
On August 12, 1952, the district court in Chiba sentenced him to death for the last two murders.
Затем районный суд Уцуномии приговорил убийцу к смертной казни за шесть других убийств 21 декабря 1953 года.
The district court in Utsunomiya sentenced him to death for six others on December 21, 1953.
4 декабря 1975 года судья Томас Старк приговорил Рональда Дефео младшего к шести срокам по 25 лет.
On December 4, 1975, Judge Thomas Stark sentenced Ronald DeFeo, Jr. to six concurrent sentences of 25 years to life.
Трибунал приговорил его к пожизненному заключению, однако в 1952 году он был освобождён и вернулся в Японию.
He was sentenced to life imprisonment, but released in 1952, and allowed to return to Japan.
153. 27 октября 1993 года военный суд Газы приговорил двух активистов quot Хамас quot к пожизненному заключению.
153. On 27 October 1993, the Gaza Military Court sentenced two Hamas activists to life imprisonment.