Перевод "приговор к краткосрочному тюремному заключению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приговор к краткосрочному тюремному заключению - перевод : приговор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его приговорили к тюремному заключению. | He was sentenced to prison. |
Приговорен к восьмилетнему тюремному заключению. | He was sentenced to eight years apos imprisonment. |
23 сентября 1993 года он получил президентское помилование, и смертный приговор был заменен приговором к пожизненному тюремному заключению. | On 23 September 1993, he received a Presidential pardon, and the death sentence was commuted to life imprisonment. |
аресту, задержанию или тюремному заключению | Action by State attorneys general |
Его приговорили к тюремному заключению сроком на один год. | He was sentenced to prison for one year. |
Были произведены аресты, несколько человек были приговорены к тюремному заключению. | Arrests were made and several people received prison sentences. |
По итогу слушаний все подозреваемые были приговорены к тюремному заключению. | All defendants were sentenced to prison by the court. |
Два правонарушителя приговорены к тюремному заключению другие правонарушители не установлены. | Two offenders have been sentenced to imprisonment the other offenders have not been identified. |
Приговорен к 12 летнему тюремному заключению по обвинению в политической деятельности. | He was sentenced to 12 years apos imprisonment on political charges. |
Эти люди были приговорены к тюремному заключению сроком на три года. | The men were given sentences of three years in prison. |
В одном случае военнопленный был уже приговорен к 20 летнему тюремному заключению. | In one case, the POW had already been sentenced to 20 years imprisonment. |
Г жа Захра Фелахати, приговорена, как сообщают, к 38 летнему тюремному заключению. | Ms. Zahra Felahati, reportedly sentenced to 38 years apos imprisonment. |
Снова он был приговорен к тюремному заключению, на этот раз всего на один год, хотя на приговор было подана апелляция (обвинители пытаются увеличить срок наказания). | Once again, he was sentenced to prison, this time for yet a year s term, though the conviction is under appeal (the prosecutors are seeking a longer sentence). |
Г н Сюй был приговорен к тюремному заключению на срок в два года. | Mr. Xu was sentenced to two years' imprisonment. |
В тот же день он был приговорен к тюремному заключению сроком на семь лет. | On the same day he was sentenced to seven years imprisonment. |
Владельцы автомобилей, не выплачивающие какие либо налоги, подвергаются тюремному заключению. | Owners of vehicles on which any tax is unpaid are imprisoned. |
По имеющимся данным, в 2005 году к тюремному заключению были приговорены три избранных члена парламента. | Three Members of Parliament elect are believed to have received prison sentences in 2005. |
Лица, совершившие такое уголовное преступление, приговариваются к тюремному заключению сроком от одного до пяти лет. | The perpetrator of the ensuant criminal offence shall be punished with imprisonment from one to five years. |
Публикация статей в Интернете может приравниваться к совершению преступления , а радикальные взгляды могут привести к тюремному заключению. | Publishing articles on the Internet can amount to committing an offense, and radical views may result in imprisonment. |
Призывы к экстремизму в СМИ или интернете в России могут привести к тюремному заключению сроком до пяти лет. | Charges of calls to extremism on mass media or online in Russia can result in sentences of up to five years in prison. |
b) осужденный приговорен к тюремному заключению в Латвии или к лишению свободы на срок не менее четырех месяцев. | (b) The convict who has been sentenced to an imprisonment term in Latvia or to arrest for a term that is not less than four months. |
Два пользователя Facebook из Ливана были приговорены к тюремному заключению из за записей в социальной сети. | Two Lebanese Facebook users found themselves sentenced to prison for posts they wrote on the social networking site. |
24 апреля сотни людей также присоединились к бдению в Сан Паулу в протест новому тюремному заключению. | On April 24, hundreds of people also joined a vigil in São Paulo to protest the new prison sentence. |
Обычно они подвергались штрафу или приговаривались к тюремному заключению на срок от трёх до шести месяцев. | They were usually fined or sentenced to imprisonment for three to six months. |
Основной игрок приговорён к тюремному заключению на 28 лет и возвращается на свободу в 2006 году. | The game includes two time periods, 1978 and 2006, when the main player is sentenced to prison for 28 years and returns in 2006. |
За это время Флинн была арестована десять раз, но никогда не была приговорена к тюремному заключению. | Flynn was arrested ten times during this period, but was never convicted of any criminal activity. |
Остальные, по сообщениям, приговорены к смертной казни или тюремному заключению после, по утверждениям, несправедливого судебного разбирательства. | Others were reportedly sentenced to death or prison terms after allegedly unfair trials. |
К апрелю того же года все они были приговорены к тюремному заключению на срок от 14 до 17 лет. | But over three days that month, the Cuban government arrested Rivero and 27 other independent journalists. |
К апрелю того же года все они были приговорены к тюремному заключению на срок от 14 до 17 лет. | By April, all had been sentenced to 14 27 years in prison. |
Ни одна женщина не приговаривалась к тюремному заключению за свою политическую деятельность или принадлежность к той или иной организации. | 7.27 No women have been jailed as a result of their political affiliation or activity. |
Осуждённый за хищение в 1910 году, он был приговорён к тюремному заключению на срок в один год. | After trial and conviction for embezzlement in 1910, he was sentenced to prison for a year. |
Распространение сексуально возбуждающих видео без согласия изображённого лица будет вести к тюремному заключению сроком до 5 лет. | Sharing sexually explicit videos without the consent of the pictured individual will be punishable by up to five years in prison. |
Израильский Верховный суд подчеркнул, что в подобном деле было бы правильно приговорить руководителей компаний к тюремному заключению. | In a criminal case, the companies were each fined up to NIS 600,000 (EUR 110,000), and the executives were sentenced to imprisonment, to be served in public service. |
Кроме того, министерство юстиции продолжает работать над решением других проблем, связанных с исполнением приговоров к тюремному заключению. | The Ministry of Justice has drafted the Concept on the Health Care of Inmates envisaging the transfer of responsibility for health care of inmates to the Ministry of Health. |
В 1991 году его приговорили к семилетнему тюремному заключению по обвинениям, как сообщают, в распространении идей ваххабитов. | He was sentenced in 1991 to seven years imprisonment reportedly on charges of propagating the Vahabi religion. |
b) законом устанавливаются критерии, на основании которых преступники могут быть подвергнуты тюремному заключению | (b) Creation of statutory criteria that must be fulfilled before offenders may be imprisoned |
c) увеличивается число определяемых общиной наказаний, используемых в качестве разумной альтернативы тюремному заключению | (c) Expansion of community penalties to provide realistic alternatives to custody |
г н Хусаин Аули Раушан Дамир, подвергнут тюремному заключению 27 июня 1993 года | Mr. Husayn Auli Rawshan Damir, imprisoned on 27 June 1993 |
В дополнение к тюремному заключению он пропустил два года своей карьеры игрока, а также упустил миллионы долларов прибыли. | In addition to imprisonment, he missed two years of his playing career, and millions of dollars in earnings. |
i) продолжающегося преследования правозащитников, политических оппонентов, диссидентов и сторонников реформ и произвольного вынесения им приговоров к тюремному заключению | (i) The continuing persecution and arbitrary sentencing to prison of human rights defenders, political opponents, religious dissenters and reformists |
Всего на прошлой неделе два эфиопских правозащитника были приговорены к долгосрочному тюремному заключению за возбуждение вражды в Facebook. | Just last week, two Ethiopian human rights activists were given long term prison sentences for incitement on Facebook. |
Однако в таком случае суд может приговорить к наказанию в виде тазир тюремному заключению максимум на 14 лет. | However in such a case the courts can impose tazir punishment, the maximum they can award is fourteen years' imprisonment. |
Сорок процентов из них были приговорены к тюремному заключению, а 60 процентов находятся под стражей в ожидании суда. | Forty per cent of them have been sentenced to imprisonment and 60 per cent are in pre trial detention. |
Последний вопрос подкреплен анализом большого количества дел, включая случай, когда мужчину приговорили к годичному тюремному заключению за кражу цыпленка. | The latter concern is supported by a handful of case studies, including one in which a man was sentenced to a year in prison for stealing a chicken. |
Боец специального подразделения Игор Спасов был единственным обвиняемым в деле и приговорен к тюремному заключению сроком на 14 лет. | The police officer, Igor Spasov, member of the special forces and the only person on trial for the murder of Martin Neshkoski, received a sentence of 14 years in prison. |
Похожие Запросы : приговорен к тюремному заключению - приговорен к тюремному заключению - привести к тюремному заключению - подлежит тюремному заключению - близок к заключению - прийти к заключению - Привести к заключению - приговор к исполнению - приговор к пробации - приговоренный к пожизненному заключению - приговор к смертной казни - выносить приговор - приговор суда