Перевод "приговор подлежит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подлежит - перевод : подлежит - перевод : приговор подлежит - перевод : приговор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ... | quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ... |
Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
Подлежит уточнению. | To be clarified. |
Подлежит подтверждению. | To be confirmed |
Приговор | Sentence |
Приговор. | The verdict |
7 Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
10 Подлежит рассмотрению. | To be considered. |
17 Подлежит уточнению. | To be clarified |
Договор подлежит ратификации. | The Treaty shall be subject to ratification. |
3 Подлежит изданию. | 3 To be issued. |
Договор подлежит ратификации. | It shall be subject to ratification. |
Восстановлению не подлежит | It's beyond repair. |
Приговор объявлен. | The sentence has been pronounced. |
Какой приговор? | What kind of sentence? |
Это не подлежит сомнению. | It admits of no doubt. |
Продукт не подлежит переработке. | The product should not be reprocessed. |
Данный отчет подлежит исправлению. | This record is subject to correction. |
Настоящее Соглашение подлежит ратификации. | This Agreement shall be subject to ratification. |
Настоящий Протокол подлежит ратификации. | This Protocol shall be subject to ratification. |
Настоящая Конвенция подлежит ратификации. | quot This Convention is subject to ratification. |
Golf восстановлению не подлежит. | The Golf was totaled. |
Тогда он подлежит защите. | Then it deserves protection. |
Ваш дом подлежит аресту. | IT'S AN ATTACHMENT ON THE WHOLE HOUSE. |
и вынесли приговор. | He got convicted. |
Итак, приговор вынесен. | So the verdict is in. |
Приговор российским летчикам | Sentencing the Russian pilots |
Это несправедливый приговор. | This is an unfair verdict. |
Защита обжаловала приговор. | The defense appealed the verdict. |
Тебе вынесли приговор. | You've been convicted. |
Это мой приговор. | This is my sentence. |
Приговор был обжалован. | The sentence was appealed. |
Это смертный приговор. | It's a death sentence. |
Практически смертный приговор. | It's the death sentence basically. |
(Приговор был исполнен) | (The sentence was executed.) |
Ну, каков приговор? | What's the verdict? |
Приговор уже вынесен. | You've had your trial. |
Кажется, это приговор. | Afraid I stand convicted. |
А какой приговор? | The verdict? 7 years. |
Успех Барбары не подлежит сомнению. | Barbara's success is beyond question. |
Этот билет не подлежит возврату. | This ticket is non refundable. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no altering of God's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no changing God's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | No altering let there be in Allah's creation. |
Творение Аллаха не подлежит изменению. | There is no altering God s creation. |
Похожие Запросы : выносить приговор - приговор суда - выносить приговор - откладывать приговор - компромисс приговор - ложный приговор - частичный приговор - вынести приговор - изменить приговор - правосудный приговор - приговор от