Перевод "пригородной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пригородной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В городе расположена железнодорожная станция Пригородной железнодорожной сети Мумбаи ( Mumbai Suburban Railway ). | Ulhasnagar railway station is on the Central Line of the Mumbai Suburban Railway. |
Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины. | It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it. |
Всем остальным было приказано уйти из города и расселиться в пригородной сельской местности. | All other Jews were ordered out of the city, to be resettled into surrounding rural areas. |
Игрок выступает в роли разносчика газет, который поставляет газеты вдоль пригородной улицы на своем велосипеде. | The players take the role of a paperboy who delivers newspapers along a suburban street on his bicycle. |
Они совмещают все прелести пригородной жизни, а именно домик с садиком, со столичным пейзажем в плотно заселённом месте. | And up in the sun, you have a single layer of apartments that combine all the splendors of a suburban lifestyle, like a house with a garden with a sort of metropolitan view, and a sort of dense urban location. |
Активисты движения Чаепитие (Tea Party) пригородной Америки критикуют и выступают против так называемых либеральных элит Нью Йорка, Вашингтона и Голливуда. | Tea Party activists in exurban America rant and rage against the so called liberal elites of New York, Washington, and Hollywood. |
Станция при открытие получила название вокзал Вестленд Роу и являлась конечной на железной дороге Dublin Kingstown Railway, ставшей первой пригородной линией в мире. | History The station opened on 17 December 1834 as Westland Row Station, the city terminus of the Dublin Kingstown Railway, the first 'commuter' line in the world. |
Венгрия сообщает о своей пригородной школе Сэнд лот , которая рассчитана на неимеющих навыков, бросивших школу и бесцельно слоняющихся молодых людей в возрасте 16 25 лет. | Hungary reports on its suburban Sand Lot school, which recruits disadvantaged young people between the ages of 16 and 25 who have no skills, have dropped out of school and are hanging out aimlessly. |
а наверху, на солнце, имеется единственный слой квартир. Они совмещают все прелести пригородной жизни, а именно домик с садиком, со столичным пейзажем в плотно заселённом месте. | And up in the sun, you have a single layer of apartments that combine all the splendors of a suburban lifestyle, like a house with a garden with a sort of metropolitan view, and a sort of dense urban location. |
Однако, это могло измениться, поскольку он был возможным кандидатом на расширение системы легкорельсового транспорта Хьюстона сети трамваев METRORail посредством запланированной пригородной железной дороги вдоль американского Шоссе 90A (). | However, this could change as it has been a possible candidate for expansion of Houston's METRORail system by means of a planned commuter rail along U.S. Highway 90A. |
Говорят, что он был построен для того, чтобы воссоздать атмосферу вечного города Рима и совершенную иллюзию великолепной пригородной усадьбы, полной художественных произведений посреди бескрайних садов, окруженных виноградниками и шумящей рекой. | It s said it was built to recreate the atmosphere of the eternal city and creates the illusion of a grand suburban villa packed with works of art amid endless gardens and surrounded by vineyards and a murmuring river. |
В 2009 году будут завершены работы по повышению пропускной способности Стамбульской пригородной железнодорожной линии (Гебзе Халкалы) за счет ее расширения до трех путей, а также работы по осуществлению проекта строительства туннеля под Босфором. | Increasing of capacity of Istanbul suburban railway line (Gebze Halkali) to three lines and Bosporus Tube Crossing Project will be completed in 2009. |
Похожие Запросы : площадь пригородной - границы пригородной зоны