Перевод "приготовили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Cooked Prepared Planned Meal Store

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Речь приготовили?
Any word on Maggio's courtmartial yet?
Они приготовили завтрак.
They made breakfast.
Вы приготовили кофе?
Did you make coffee?
Вы приготовили ужин?
Did you make dinner?
Мы всё приготовили.
Everything is ready now.
Мы приготовили перекусить.
We're serving refreshments.
Как вы это приготовили?
How did you cook this?
Вы это сами приготовили?
Did you cook this yourself?
Мы приготовили им ужин.
We cooked dinner for them.
Что ещё вы приготовили?
What else did you cook?
Как вы их приготовили?
How exactly did you make the cards?
Они приготовили тебе сюрприз!
We were going to surprise you.
Мы приготовили вам комнаты.
We've prepared rooms for you.
Вы всё на завтра приготовили?
Have you prepared everything for tomorrow?
Мы приготовили индейку во фритюре.
We deep fried the turkey.
Мы приготовили для них ужин.
We cooked dinner for them.
Что вы приготовили на ужин?
What did you cook for dinner?
Что вы приготовили? Пахнет восхитительно.
What did you cook? It smells delicious.
Этим мы приготовили наказание мучительное.
For them We have a grievous retribution in wait.
Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
We have prepared a painful punishment for the wicked.
Этим мы приготовили наказание мучительное.
These! for them We have gotten ready a torment afflictive.
Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
And We have gotten ready unto the wrong doers a torment afflictive,
Этим мы приготовили наказание мучительное.
For them We have prepared a painful torment.
Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
And We have prepared a painful torment for the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc).
Этим мы приготовили наказание мучительное.
These We have prepared for them a painful torment.
Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
We have prepared for the wrongdoers a painful retribution.
Этим мы приготовили наказание мучительное.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Этим мы приготовили наказание мучительное.
For such We have prepared a painful doom.
Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
We have prepared a painful doom for evil doers.
А как они их приготовили?
How did they make the cards?
Они наверняка приготовили худшее напоследок.
Well, they're saving the worst for later.
Вы отчет приготовили? Не успел.
You put him in the sick book?
И приготовили Мы неверующим унизительное наказание!
And We have reserved for unbelievers an ignominious punishment.
Что вы приготовили? Пахнет очень вкусно.
What did you cook? It smells delicious.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
We have prepared Hell for the hospitality of infidels.
Для них Мы приготовили мучительные страдания.
For them We have a grievous retribution in wait.
Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.
We have prepared for unbelievers a shameful punishment.
Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.
And We have reserved for unbelievers an ignominious punishment.
Неверным Мы приготовили в жилище геенну.
We have prepared Hell for the hospitality of infidels.
Для злочестивых Мы приготовили болезненную муку.
We have prepared a painful punishment for the wicked.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
Indeed We have prepared hell to welcome the disbelievers.
Неверным Мы приготовили в жилище геенну.
Indeed We have prepared hell to welcome the disbelievers.
Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.
We have prepared Gehenna for the unbelievers' hospitality.
Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.
We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement,
Неверным Мы приготовили в жилище геенну.
We have prepared Gehenna for the unbelievers' hospitality.