Перевод "приготовлений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В разгар приготовлений к свадьбе и съемок? | We have to prepare for the wedding and participate in promotional activities. |
Социальные и экономические последствия нынешних приготовлений будут неприемлемыми. | The social and economic consequences of the current arrangements should be unacceptable. |
В самый разгар этих приготовлений 21 января 1924 года умирает Ленин. | On his way, he learned about Lenin's death on 21 January 1924. |
После десяти лет приготовлений пришло время принять окончательное ключевое решение относительно расширения. | After ten years of preparation the time has come to make the final crucial decisions on enlargement. |
Но американцы более чем готовы к такому результату никаких приготовлений не требуется. | But Americans are more than ready for this outcome no preparation is needed. |
Китай готов продолжать тесные консультации со всеми странами в целях продвижения вперед этих приготовлений. | China stands ready to continue close consultations with all countries with a view to advancing those preparations. |
а в шатрах Хлопочут оружейники, скрепляя На рыцарях доспехи молотком Растёт зловещий шум приготовлений. | and from the tents the armourers, accomplishing the knights, with busy hammers closing rivets up, give dreadful note of preparation. |
В восемь вечера в раздевалке позади арены начались последние два часа приготовлений Уолтера к бою | At 8 o'clock in the small hot dressing room Behind the arena Walter moves in to the last two hours of preparation |
В разгар приготовлений к национальному празднику 11 сентября каталонцы отпраздновали свою независимость от Испании, объединяясь в живые цепи. | In the midst of the preparations for their next national day on September 11, 2013 Catalan communities all over the world have celebrated with human chains to claim independence from Spain. |
Однако в разгар приготовлений Гонорий III умер в Риме 18 марта 1227 года, не увидев реализации своих планов. | In the midst of it, however, Pope Honorius III died in Rome on 18 March 1227 without seeing the achievement of his hopes. |
Таким образом, декабрь 2004 года и январь 2005 года были периодом, имевшим критически важное значение для проведения окончательных приготовлений. | The period of December 2004 and January 2005 was therefore critical for making final preparations. |
Приближение поезда все более и более обозначалось движением приготовлений на станции, беганьем артельщиков, появлением жандармов и служащих и подъездом встречающих. | The approach of the train was made more and more evident by the increasing bustle and preparation on the platform and the arrival of people who had come to meet the train. |
Делегациям, желающим совершить какие либо действия в отношении договоров во время этого мероприятия, рекомендуется заблаговременно связаться с Договорной секцией для соответствующих приготовлений. | Delegations wishing to undertake treaty actions during the treaty event are advised to contact the Treaty Section well in advance for appropriate arrangements to be made. |
а) принятия всех практически осуществимых мер по предотвращению приготовлений на их соответствующих территориях к совершению этих преступлений в пределах или за пределами их территорий | (a) Taking all practicable measures to prevent preparations in their respective territories for the commission of those crimes within or outside their territories |
а) принятия всех практически осуществимых мер по предотвращению приготовлений на их соответствующих территориях к совершению этих преступлений в пределах или за пределами их территорий | quot (a) Taking all practicable measures to prevent preparations in their respective territories for the commission of those crimes within or outside their territories |
Больно пытаться вернуть счастье, которое исчезло после первого года, напряжённость приготовлений ко второй годовщине, и думать о том, сколько мы потеряли ко времени третей годовщины. | It hurts to try and bring back the happiness that disappeared after the year one, the intensity of preparations for the second anniversary and to consider how much we have lost by the time of this third anniversary. |
Но вместо радостных приготовлений к этому дню страны Прибалтики Эстония, Латвия и Литва которые всего 15 лет назад обрели независимость, утраченную ими во время войны, находятся в сложном положении. | But instead of happily preparing for that occasion, the Baltic countries of Estonia, Latvia, and Lithuania which scarcely 15 years ago regained the independence they lost in WWII are uneasy. |
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля. Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе. | Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions. |