Перевод "пригрозил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Threatened Expose Threaten Threatening

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Её отец пригрозил Вам?
Father loading up the shotgun? What?
Том пригрозил, что всё откроет.
Tom threatened to expose the whole thing.
Ник оттолкнул его и пригрозил вызвать полицию.
Nick gave him a shove and threatened to call the police.
Она послала его, потому что я пригрозил.
She don't know. She sent it because I told her it wouldn't be smart not to.
Том пригрозил уйти, если ему не дадут прибавки.
Tom threatened to leave if he didn't get a raise.
В октябре 1986 Дэн пригрозил преподать Индии урок.
In October 1986, Deng threatened to teach India a lesson .
Лоза назвал Мэнсона отребьем и пригрозил дать в морду
Loza called Manson scum and threatened to punch him in the face
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Alas the woe that day for those who deny!
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Ruin is for the deniers on that day!
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Woe that day unto those who cry it lies!
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Woe on the day Unto the beliers!
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Woe on that Day to the falsifiers.
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Woe on that Day to those that give the lie to the Truth!
Гибель в тот День отрицающим то, чем пригрозил им Аллах!
Woe unto the repudiators on that day!
Израиль назвал стратегию Палестины односторонней инициативой и пригрозил Палестине серьезной расправой.
Israel has denounced the Palestinian strategy as a unilateral initiative, and has threatened the Palestinians with severe reprisals.
Напротив, Махмуд Ахмединеджад, президент Ирана, пригрозил стереть Израиль с политической карты мира.
Instead, Mahmoud Ahmedinejad, Iran s president, has threatened to wipe Israel off the map.
Он даже пригрозил заменой национального флага, который существовал задолго до его рождения.
He even threatened to change the national flag that existed way before he came to life.
Районный военный командир пригрозил в присутствии наблюдателей Миссии, что он будет убит
The district military commander threatened in the presence of Mission observers that he would be killed
Он обвинил мистера Дюбуа, пригрозил выдать его, и за это был убит.
He confronted Mr. Dubois, threatened to expose him and was killed for it.
Тому ночью на улице пригрозил ножом незнакомый человек и украл всю его наличку.
On the street at night, Tom was threatened by an unfamiliar man with a knife and robbed of his money.
Тому ночью на улице пригрозил ножом незнакомый человек и украл всю его наличку.
Tom was threatened with a knife on the street at night by an unfamiliar man and robbed of his money.
Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
(As a disgrace for them, because they will enter Hell).
Кроме того, центральный банк пригрозил заморозить платежи, идущие на поддержку различных политических сил.
The Bank threatened to withhold payment which then could be made directly to key politicians for their support.
Он разбил что то, и капитан пригрозил, что отдаст его под суд, говорит Шин.
He smashed something in the ship that he was on and the captain said, 'You are going to be jailed once you get back home,' Shin says.
Дмитрий Смирнов, репортер пресс службы Кремля из проправительственной газеты Комсомольская правда , пригрозил бойкотировать конкурс
Dmitry Smirnov, a reporter with the Kremlin press corps from the government friendly newspaper Komsomolskaya Pravda, threatened to boycott the contest
Многие прохожие выражали поддержку работе, и только один оказался недоволен и пригрозил вызвать полицию.
Many passers by were supportive of his work, while only one disapproved and threatened to call the police.
Затем, в припадке редкостного высокомерия, Бидл пригрозил вызвать депрессию в случае непродления лицензии банку.
Then, in a rare show of arrogance, Biddle threatened to cause a depression if the Bank were not re chartered.
Тогда Китай просто пригрозил отменить или никогда не заключать торговые сделки с этими членами ЕС.
China then simply threatened to abandon or never to conclude trade deals with these EU members.
Тогда я желала, чтобы следователь умер, особенно после того, как он пригрозил навредить моей семье.
Then I wished the investigator would die, especially after he threatened to hurt my family.
Накануне пресс секретарь Белого дома Джошуа Эрнест пригрозил России изоляцией, если та не прекратит поддерживать Асада.
Yesterday, White House Press Secretary Joshua Earnest threatened Russia with isolation if it did not stop supporting Assad.
Когда Том гулял по улице ночью, незнакомый человек пригрозил ему ножом и украл всю его наличку.
When Tom was walking down the street at night, a man he didn't know threatened him with a knife and robbed him of his cash.
Так что, когда в 1940 АСКАП пригрозил поднять расценки вдвое, большинство радиостанций начало работать с BMI.
So that in 1940, when ASCAP threatened to double their rates, the majority of broadcasters switched to BMl.
Израиль также рассматривает приостановление переводов налоговых и таможенных доходов Палестины, а также пригрозил аннексировать части Западного Берега.
Israel is also considering a suspension of transfers of Palestinian tax and customs revenues, and has threatened to annex parts of the West Bank.
После упоминания об этом Аллах пригрозил наказать мусульман, если те откажутся сражаться на Его пути. Всевышний сказал
The enjoyment of the present life, compared to the Hereafter, is only a little.
После упоминания об этом Аллах пригрозил наказать мусульман, если те откажутся сражаться на Его пути. Всевышний сказал
Know well that all the enjoyment of this world, in comparison with the Hereafter, is trivial.
Кроме того, он пригрозил, что иранские вооруженные силы не будут бездействовать, если будет продолжаться экономическое и культурное давление .
Moreover, he threatened that Iran s armed forces would not remain quiet if economic and cultural pressures continued.
Когда он, будучи вокалистом, пропустил репетицию, Чарли пригрозил, что бросит группу, но Лиам ответил, что без группы Чарли ничто.
He goes on to tell Charlie that without the band, Charlie is nothing, which spurs Charlie to use heroin for the first time.
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
Then those of the left hand how (unhappy) will be those of the left hand!
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
And those on the left how (wretched) are those on the left!
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
Companions of the Left (O Companions of the Left!)
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be!
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
And those on the Left what of those on the Left?
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
And the People on the Left and how miserable will be the People on the Left!
Кто же будет по левую сторону? Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.
And (then) those on the left hand what of those on the left hand?