Перевод "придерживаемся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stick Sticking Adhere Schedule Policy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы придерживаемся другого мнения.
We're not of this opinion.
Мы придерживаемся последовательной позиции.
Our point of view has been consistent.
Каких ценностей мы придерживаемся?
What values do we most uphold?
Мы не придерживаемся целибата.
We're not celibate.
Мы очень сильно придерживаемся традиции.
We hold very strongly to tradition.
Мы твердо придерживаемся следующих принципов.
We stand by the following principles.
Мы придерживаемся наших прошлых решений.
We stand by our previous decisions.
Мы по прежнему придерживаемся этого мнения.
We remain committed to that view.
Мы по прежнему придерживаемся такого мнения.
We are still of that view.
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
This is just a habit of antiquated people.
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
This is nothing but the tradition of former people.
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
this is nothing but the habit of the ancients,
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
This in but a custom of the ancients.
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
This is no other than the false tales and religion of the ancients, Tafsir At Tabari, Vol. 19, Page 97
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
This is nothing but morals of the ancients.
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
This has been happening all along.
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
This is but a fable of the men of old,
Это то, чего мы придерживаемся только обычаи прежних поколений,
These are nothing but the traditions of the ancients,
Заметим, что в науке мы такой позиции не придерживаемся.
Notice that we don't do this in science.
Так много мыслей, которых мы придерживаемся, но они тебе не служат.
There are many thoughts which we hold, Translation into Polish but they're not serving you. Translation into Polish
Но последние несколько месяцев доказали, что подход, которого мы придерживаемся, невероятно действенный.
But what we found over the past few months is that this approach that we're pretty much standard upon is incredibly powerful.
Именно с этих законов начинается традиция, которой мы придерживаемся до сих пор.
What's really crucial is this is at the very beginning of a tradition that we still hold until today.
Я хотел бы прямо сейчас подчеркнуть, что мы строго придерживаемся выполнения этих санкций.
I would immediately like to emphasize that we have strictly complied with the implementation of the sanctions.
Мы последовательно придерживаемся мнения, что я хотел бы быть последним Председателем Специального комитета.
We have consistently maintained that we wish to be the last Chairman of the Special Committee.
Мы придерживаемся того мнения, что необходимо обеспечивать большую транспарентность со стороны международных финансовых институтов.
We are of the view that there should be more transparency on the part of the international financial institutions.
Мы придерживаемся последовательной позиции, что политические переговоры являются наиболее эффективным путем урегулирования межгосударственных споров.
It is our consistent position that political negotiation is the most effective way to resolve disputes between States.
Это наша позиция, которой мы придерживаемся как в региональных, так и в международных рамках.
This is our position both in the region and in the context of the international community.
Сейчас мы все придерживаемся одного мнения, хотя в позициях отдельных соавторов имеются некоторые нюансы.
We are all now of the same view, though there are some nuances remaining in the individual positions of the sponsors.
Мы придерживаемся этих истин этих истин и ничего более без них мы обнажены перед властью.
We hold these truths...these truths and nothing else aside from them we are naked before power.
Поскольку мы придерживаемся хронологического порядка, я прошу, чтобы секретарь проверил даты я могу и ошибиться.
As we are dealing with this chronologically, I request that the Secretary check the dates perhaps I made a mistake.
Мы также придерживаемся мнения, что Совет Безопасности должен быть представительным как качественно, так и количественно.
We also hold the view that the Security Council must be representative both quantitatively and qualitatively.
В любом случае, хотя Конвенция не вступила в силу в нашей стране, мы придерживаемся ее руководящих принципов.
In any event, although the Convention is not in force in our country, we have been following its basic guidelines.
Мы придерживаемся мнения, что должен быть обеспечен свободный доступ к святым местам для всех верующих, исповедующих религию Авраама.
We hold that there must be free access to the Holy Places for the faithful of all Abrahamic religions.
Мы все придерживаемся различных точек зрения относительно того, каким образом Организация Объединенных Наций должна наиболее эффективно осуществлять свою деятельность.
We all have our different views on how the United Nations should best operate.
Мы не придерживаемся мнения, согласно которому нам надлежит заранее распланировать ситуации, в которых могло бы быть разрешено применение вето.
We do not subscribe to the view that we must tabulate a priori the instances in which the veto would be permitted.
Мы твердо придерживаемся мнения о том, что для того, чтобы решить этот вопрос эффективно, необходимо четко уяснить причины насилия.
It is our considered view that to address this issue effectively requires a very clear understanding of the causes of the violence.
Судан не нуждается в том, чтобы вновь подтверждать руководящие принципы, которых мы придерживаемся в отношении чрезвычайной и гуманитарной помощи.
We in the Sudan need not reiterate the guiding principles we follow regarding relief and humanitarian assistance.
Мы придерживаемся того мнения, что такая помощь должна оставаться гуманитарной, нейтральной, справедливой и не связанной с какими либо условиями.
We hold that such assistance should continue to be humanitarian, neutral, fair and unconditional.
Пять этапов, положенных в основу пункта 1 постановляющей части, являются теми этапами, которых мы четко придерживаемся в нашей работе.
The five phases established in operative paragraph 1 are the ones that have been clearly set out now in our work.
Я горжусь тем, что после всего этого насилия мы не сошли с ума и всё ещё придерживаемся очень высоких ценностей.
I am proud that after all this violence, we have not lost our minds, and that we still adhere to very high values.
Сегодня мы по прежнему придерживаемся этой позиции и поэтому не считаем разумным мнение о предоставлении права вето новым членам Совета.
We still hold that conviction today that is why we do not believe it appropriate to extend the veto when considering the expansion of the Security Council.
Мы придерживаемся той точки зрения, что на право народов на самоопределение и независимость не могут налагаться никакие условия или ограничения.
We are of the view that no conditions or limitations should be placed on the right of peoples to self determination and independence.
Мы придерживаемся мнения, что в том, что касается финансирования, мы не выйдем за пределы ресурсов, обеспечиваемых за счет добровольных взносов.
We are of the opinion that as far as financing is concerned, we should not go beyond the resources provided by voluntary contributions.
В основном мы придерживаемся констант в начале, так есть tao ноль, эти четыре байта, это константа 4 байта, поэтому спецификации
Basically we stick a constant at the beginning, so there's tao zero, these are four bytes, it's a four byte constant, so the spec for
Позвольте мне сделать еще одно замечание относительно мира и безопасности, поскольку оно наиболее наглядно демонстрирует ту позицию, которой мы твердо придерживаемся.
Let me make one more point on peace and security, because it strongly represents a point in which we deeply believe.