Перевод "приезда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Arrival Arrives Arrive Arrived Visit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

твоего приезда.
forward to you coming.
Цель вашего приезда?
What's the purpose of your visit here?
До приезда полиции.
Sometime before the police arrived.
Том ждал приезда Мэри.
Tom was waiting for Mary to come.
Лучше подождать приезда полиции.
It's better to wait for the police to arrive.
Лучше подождать приезда полиции.
It's better to wait until the police arrive.
Приём в день приезда!
A homecoming party!
Я жду приезда детей.
I'm waiting for the children.
Том умер до приезда скорой.
Tom died before the ambulance arrived.
Я должен ждать приезда Тома.
I should wait until Tom gets here.
Хотела успеть до вашего приезда.
I wanted to be finished before you....
Я с нетерпением ждала вашего приезда.
I've been looking forward to your arrival.
Я с нетерпением ждал её приезда.
I was impatient for her arrival.
Он ушёл вскоре после нашего приезда.
He left soon after our arrival.
Он уехал вскоре после нашего приезда.
He left soon after our arrival.
Том скончался до приезда скорой помощи.
Tom died before the ambulance arrived.
Мы всё ещё ждём приезда Тома.
We're still waiting for Tom to arrive.
Мы будем готовы до твоего приезда.
We'll be ready by the time you get here.
Мы весь день ждали приезда Тома.
We waited all afternoon for Tom to arrive.
После Вашего приезда стало еще хуже.
Especially since you got here.
Вечеринка по случаю приезда прошла в ресторане.
A welcome party took place in the restaurant.
Он умер в день приезда его сына.
He died on the day his son arrived.
Я думал, ты хочешь подождать приезда Тома.
I thought you wanted to wait until Tom arrived.
Я думал, вы хотите подождать приезда Тома.
I thought you wanted to wait until Tom arrived.
Я думал, ты хочешь подождать приезда Тома.
I thought that you wanted to wait until Tom arrived.
Я думал, вы хотите подождать приезда Тома.
I thought that you wanted to wait until Tom arrived.
Подержите её в камере до моего приезда.
Better throw her in the fish tank till I get down there.
...сколько людей Кипера освободили после приезда Фрейзера.
... howmanyof Keefer'smen have been sprung since Frazier moved in.
Они, наверное, с нетерпением ждут вашего приезда.
They must be looking forward to your arrival.
Нет, ничего нельзя трогать до приезда полиции.
We mustn't touch anything until the police arrive.
Вы спрашиваете о цели приезда в вашу страну?
You ask me about my purpose for being in your country?
Она умерла через два дня после его приезда.
She died two days after his arrival.
Мы всегда с нетерпением ждем ежегодного приезда Тома.
We always look forward to Tom's annual visit.
До приезда Тома у нас есть несколько дней.
We have a few days before Tom arrives.
Том оставался со мной до приезда скорой помощи.
Tom stayed with me until the ambulance arrived.
Том остался с Мэри до приезда скорой помощи.
Tom stayed with Mary until the ambulance came.
Может, я попробую принять душ до вашего приезда.
But I thought maybe I could at least try to take a shower before you got here.
После приезда в Пхеньян я застрял в отеле.
Then I arrive in Pyongyang and well, I'm stuck in the hotel.
Тед, узнай о жизни Фрейзера до приезда сюда,..
Pap, get me all the information you can on Frazier before he got to town.
Я не знал о ребёнке до своего приезда.
I didn't know about this baby until she fell.
И это несчастье случилось в день приезда Господина.
Bad timing for Sir's arrival.
Он сел опять, ожидая приезда гостей, чтоб уехать незаметно.
He too sat down until the arrival of other guests should enable him to get away unnoticed.
На десятый день после приезда в город Кити заболела.
On the tenth day after their arrival in that town Kitty fell ill.
В первый же день приезда Вронский поехал к брату.
On the day they arrived Vronsky went to see his brother.
Однако сначала надо четко определить все условия его приезда. .
However, first it is necessary to clearly define all conditions of his arrival. .