Перевод "приезжайте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приезжайте - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приезжайте. | Come over. |
Пожалуйста, приезжайте! | Oh ho ho ho. Please come. |
Приезжайте сюда. | You can go to places like this. |
Хорошо, приезжайте. | Come ahead. |
Приезжайте ещё. | Come back again. |
Приезжайте поддержать Химик! | Come out and support Khimik! |
Приезжайте в Таджикистан! | Travel to Tajikistan! |
Приезжайте и посмотрите. | Come and look. |
Приезжайте к нам! | Come visit us! |
Приезжайте сюда, Бекки. | Come here, Becky. |
Приезжайте сюда, Томми. | Come here, Tommy. |
Приезжайте и посмотрите. | Come and look. |
Это потрясающе. Приезжайте. | And it was an incredibly thing, working with the U.N. and working with NGOs and building this case. |
Приезжайте на отдых | Come and unwind |
Приезжайте попытать счастья | Come try your luck! |
Приезжайте скорее сюда. | You must come here at once. |
Приезжайте навестить нас. | Come and see us |
Приезжайте, умоляю вас. | Come. I beseech you. |
Так приезжайте сюда. | Come up here. |
Пожалуйста, приезжайте немедленно. | Please come right away. |
Но приезжайте после оперы. | But come in after the opera.' |
Приезжайте к саду Вреде. | Come to Vrede's garden. |
Приезжайте в Румынию ещё. | Come to Romania again. |
Приезжайте в Бостон, пожалуйста. | Please come to Boston. |
Приезжайте! Что же тогда? | Come!' 'What then?' |
Приезжайте на рыцарский турнир | Come to a knights tournament! |
Но, пожалуйста, приезжайте пораньше. | Supper's at 8 00, But please come as early as you can. |
Приезжайте как можно быстрее. | Get there as quickly as you can. |
Мне необходимо переговорить, сейчас приезжайте . | 'I must speak to you, come at once.' |
Пожалуйста, приезжайте как можно быстрее. | Please come as soon as possible. |
Приезжайте в Санкт Петербург осенью! | Come visit Saint Petersburg in the autumn! |
Приезжайте, я и вам сделаю. | Come over and I'll do the whole lot of you. |
И они ответили Конечно, приезжайте. | And they said, Sure, you can come. |
Приезжайте его попробовать и Вы | Come and experience it for yourself! |
Приезжайте себя холить и лелеять | Let yourself be pampered |
До свидания. Приезжайте к нам. | Come see us. |
Пожалуйста, приезжайте и расскажите свою историю. | Please come and tell her story. |
Теперь и вы к нам приезжайте. | Come on over and see us sometime. |
Так приезжайте к нам на выходные, | Come on and run away over Sunday |
Приезжайте в госпиталь и задавайте вопросы. | Come to the hospital, you wanna ask questions. |
У нас в Тохоку хорошо, приезжайте ХорошоЧтоЯИзТохоку | If anything Tohoku is a friendly, splendid place! |
Приезжайте к нам ещё в следующем году. | Come visit us again next year. |
Заплатите 4000 долларов и приезжайте на TED. | Pay 4,000 bucks and come to TED. (Laughter) |
Если вам дадут увольнительную, приезжайте на выходные | If you get leave for the weekend, come and see me. |
Пожалуйста, приезжайте ко мне, когда Вам будет удобнее. | Please come and see me whenever it is convenient for you. |