Перевод "признанным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так приятно быть признанным. | It's nice to be appreciated. |
Спорт является признанным образовательным инструментом. | Sport is a recognized educational tool. |
Дэвис является признанным театральным актером. | Theatre Davis is an established theatre actor. |
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым. | Shrinking budgets are also damaging established scientists. |
Кроме того, Гулд был признанным историком науки. | Gould was also a considerably respected historian of science. |
В тексте 1984 года используется слово признанным . | 1984 text reads approved . |
Бернхардт был признанным экспертом по международным отношениям. | 'Bernhardt had a proven record 'on international affairs. |
Является признанным экспертом в эволюционной и вычислительной биологии. | He is a recognised expert in the field of evolutionary and computational biology. |
установив, что сообщение соответствует критериям, чтобы быть признанным приемлемым, | Having ascertained that the communication meets the criteria for being declared admissible, |
Консенсус такого масштаба близок, как никогда, быть признанным научным фактом. | Kesepakatan yang dicapai atas kebesaran ini ibaratnya sama dengan memperoleh fakta ilmiah yang diakui. |
По делам, признанным обоснованными, военнослужащие были репатриированы за нарушение дисциплины. | In substantiated cases, the military personnel were repatriated on disciplinary grounds. |
Они... меня заперли в общей комнате с признанным нацистским сторонником. | They I was put in a dormitory with a confirmed Nazi sympathizer. |
Он стал первым реинкарнированным живым Буддой , признанным и одобренным коммунистическим Китаем. | He became the first reincarnated living Buddha to be recognized and ratified by Communist China. |
Затем флаг использовался до 1945 года официально признанным правительством в изгнании. | After that, the flag was used by the officially recognized government in exile, diplomatic representatives, and the Allies until 1945. |
Проведение выборов соответствовало признанным стандартам, касающимся организации, принятых норм и процедурных аспектов. | The conduct of the elections met recognized standards in terms of organization, regulations and procedures. |
Выборы соответствовали признанным международным стандартам, касающимся организации, принятых норм и процедурных аспектов. | The elections met recognized international standards in terms of organization, regulations and procedures. |
Торговля является и будет всегда оставаться признанным двигателем экономического роста и развития. | Trade is, and will always remain, the recognized engine of economic growth and development. |
46. Организация Объединенных Наций является признанным механизмом поддержания международного мира и безопасности. | 46. The United Nations was the acknowledged mechanism for the maintenance of international peace and security. |
Через несколько лет он, называя теперь себя Джеком Робином, становится признанным певцом джаза. | Some years later, now calling himself Jack Robin, he has become a talented jazz singer. |
ФАО обладает многопрофильным экспертным потенциалом и признанным опытом работы в засушливых районах Африки. | FAO has multisectorial expertise and recognized experience in working with the drylands of Africa. |
Класс судна должен подтверждаться признанным классификационным обществом в течение всего периода эксплуатации судна . | The class of the craft shall be maintained by the classification society during the whole operation period of the craft. |
В случае несоответствия законов республики признанным международно правовым актам применяются нормы международного договора. | In the event of any inconsistency between laws of the Republic and recognized international legal instruments, the provisions of the international treaty apply. |
Класс судна должен подтверждаться признанным классификационным обществом в течение всего периода эксплуатации судна . | ZZ 1.3 The class of the vessel shall be maintained by the classification society during the whole operation period of the vessel. |
По причинам, признанным судом уважительными, разница в возрасте может быть сокращена (статья 121.1) | A lower age difference may be permitted for reasons accepted by a court (art. |
Предпочтение было отдано не международным, а внутренним, не признанным на международном уровне границам. | Priority has been given to internal borders, which have not been internationally recognized, over the international ones. |
quot а) Босния и Герцеговина уже являются признанным государством членом Организации Объединенных Наций | quot (a) Bosnia and Herzegovina is already a recognized State Member of the United Nations |
В его монастыре у него было много монахов, и он был признанным учителем. | In his monastery he had many monks and he is a recognized master. |
2. Любое определение, вынесенное в соответствии с пунктом 1, должно соответствовать признанным международным стандартам. | 2. Any determination made under paragraph 1 shall be consistent with recognized international standards. |
Житенев искал надлежащего куратора для повышения уровня выставки кого то с признанным журналистским опытом. | Zhitenev was looking for a proper curator to enhance the exhibition someone with a recognized journalistic background. |
NAATI является единственным официально признанным органом по аккредитации устных и письменных переводчиков в Австралии. | NAATI accreditation is the only credential officially accepted by employers for the profession of translation and interpreting in Australia. |
В случае несоответствия законов республики признанным международно правовым актам применяются нормы международно правовых актов . | When the laws of Tajikistan are not in conformity with international legal instruments, the provisions of the international legal instruments shall prevail . |
Рост доверия зависит от того, насколько поведение государства соответствует таким признанным и установленным критериям. | The development of confidence proceeds from the extent to which States apos behaviour is consistent with such accepted and established criteria. |
Он является основополагающим правом человечества, признанным не только международными пактами, но и всеми религиями. | It is a fundamental right for mankind, recognized by all religions as well as by international covenants. |
Генрих Гиммлер, который в конечном итоге станет самым признанным лидером СС, был членом СС 168. | Heinrich Himmler, who ultimately would become the most recognized leader of the SS, was SS member 168. |
Выбранный в 1882 году в Стортинг, он с 1884 года сделался признанным вождём Консервативной партии. | He was the first chairman of the Conservative Party from 1884 1889, and lead the party again 1891 1893, and again 1896 1899. |
КДТ следует стать признанным авторитетом и источником знаний об антитрестовском законодательстве и инструментом управления экономикой. | The FTC is where the expertise in anti trust economics and law should reside. |
5. Положения, содержащиеся в пункте 4а, b и с настоящего документа соответствуют международно признанным нормам. | 5. The provisions set out in point 4 (a), (b) and (c) of this document shall obey internationally acceptable standards. |
Канакский народ требует быть признанным в качестве единого народа и единственного законного хозяина страны канаков. | The Kanak people demanded to be recognized as a single people and the sole legitimate masters of the Kanaks apos country. |
Рим согласовал его с международно признанным правительством Ливии, которое, впрочем, не контролирует большую часть территории страны. | Rome obtained approval for it from the internationally recognized government of Libya, which, it must be said, is not in control of a large part of the country s territory. |
Борьба народа Кашмира носит законный характер в связи с его признанным и неосуществленным правом на самоопределение. | The struggle of the Kashmiri people derives its legitimacy from their recognized and unfulfilled right to self determination. |
Система Организации Объединенных Наций обладает признанным опытом и квалифицированными кадрами в области морских и прибрежных вопросов. | The United Nations system possesses recognized experience and expertise in marine and coastal affairs. |
Стал признанным чемпионом K 1 после победы на турнире Fighting Network в Риге в 2006 году (Латвия). | He began to fight with consistency by attaining the title of K 1 Fighting Network in Riga in 2006 in Latvia. |
Это большая честь быть официальным посланником Martin и быть признанным всей семьей Martin цитирует его American Songwriter. | American Songwriter quoted Hayes on the subject It is an absolute honor to be named an official Martin Ambassador and to be recognized by the Martin family. |
Вопрос об исконном земельном титуле стал согласованным, признанным и эффективным параметром австралийского общества и экономической жизни страны. | The issue of native title had become a settled, accepted and effective dimension of Australian society and economic life. |
Процесс изобиловал нарушениями и примерами предвзятости к обвиняемым, будучи не соответствующим международно признанным стандартам надлежащей законной процедуры. | The execution of the trial was flawed and prejudicial to the defendants, without regard to internationally recognized standards for due process of law. |