Перевод "признан виновным в совершении преступления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

виновным - перевод : признан виновным в совершении преступления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

считается виновным в совершении преступления.
shall be guilty of an offence.
Однако автор, как представляется, отказался от этой претензии в более позднем представлении, поскольку он не был признан виновным в совершении данного преступления.
However, the author seems to have dropped this claim in a later submission, as he was not found guilty of this offence.
Это было при условии, что Шварц признает себя виновным в совершении тяжкого преступления.
It was on the condition that Swartz plead guilty to a felony.
Единственное преступление, в совершении которого г н Маринич был признан виновным,  незаконное присвоение нескольких компьютеров.
The only offence for which Mr. Marynich was found guilty was the unlawful appropriation of several computers.
Никто не считается виновным в совершении преступления до вступления приговора суда в законную силу.
No one shall be considered guilty of a crime until a court judgement has become enforceable
Никто не считается виновным в совершении преступления до вступления приговора суда в законную силу.
No one is considered guilty of an offence until the court's verdict has entered into force.
Статьей 35 предусматривается конфискация имущества, используемого в совершении террористических актов, или имущества, полученного в результате преступления, если соответствующее лицо признано виновным в совершении террористического преступления.
Clause 35 would enable the forfeiture of property used in the commission of terrorist acts or property obtained as proceeds of crime where a person has been convicted of a terrorist offence.
Он был признан виновным.
He was declared guilty.
Том был признан виновным.
Tom was found guilty.
Подсудимый был признан виновным.
The prisoner was found guilty.
Том был признан виновным.
Tom has been found guilty.
Том был признан виновным.
Tom was declared guilty.
Он был признан виновным в убийстве.
He was found guilty of murder.
6.4 В отношении утверждения о нарушении пункта 3 а) статьи 14 Комитет отмечает, что автор не был признан виновным в совершении преступления, отличного от преступления, в связи с которым ему были предъявлены обвинения.
6.4 With regard to the allegation of a violation of article 14, paragraph 3 (a), the Committee notes that the author was not found guilty of a different offence from the one he was charged with.
Лицо, признанное виновным в совершении уголовного преступления, подлежит осуждению, предусматривающему наказание в виде пожизненного лишения свободы.
A person found guilty of an offence is liable on conviction on indictment to imprisonment for life.
Том был признан виновным и повешен.
Tom was convicted and hanged.
лицо признается виновным в совершении преступления, наказуемом по обвинению тюремным заключением на срок не более 8 лет.
the person is guilty of an offence punishable on conviction by imprisonment for not more than 8 years.
Тарасов, однако, был признан виновным в умышленном убийстве.
Miraculously, Sarksian was able to successfully defend himself with a knife.
Оппозиционер был признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 8 ст. 20.2 КоАП РФ Повторное нарушение порядка организации митинга .
The opposition figure was found guilty of committing an administrative offence specified in part 8 of Article 20.2 of the Code of Administrative Offenses of the Russian Federation, Repeat violation of the procedure for organizing a rally .
31 мая 1993 года он был признан виновным в совершении ряда новых тяжких преступлений, включая попытку изнасилования и умышленное нападение.
On 31 May 1993 he was convicted of further serious offences of attempted rape and intentional assault.
9. В данном конкретном случае Канада выдала автора сообщения Соединенным Штатам Америки, где он был признан виновным в совершении квалифицированного убийства.
9. In this particular case, Canada extradited the author of the communication to the United States of America, where he had been found guilty of first degree murder.
Из восьмерых только один был признан виновным.
Of the eight, only one was found guilty.
учредить трибунал международного характера, который заседал бы в Ливане или за его пределами, для привлечения к судебной ответственности всех тех, кто будет признан виновным в совершении террористического преступления против премьер министра Харири
To establish a tribunal of an international character to convene in or outside Lebanon, to try all those who are found responsible for the terrorist crime perpetrated against Prime Minister Hariri.
Том был признан виновным в организации убийства своей жены.
Tom was convicted of arranging the murder of his wife.
первое упомянутое лицо признается виновным в совершении преступления, наказуемом по обвинению тюремным заключением на срок не более 8 лет.
the first mentioned person is guilty of an offence punishable on conviction by imprisonment for not more than 8 years.
В соответствии со статьей 20 Конституции Республики Таджикистан никто не считается виновным в совершении преступления до вступления приговора суда в законную силу.
Under article 20, of the Constitution no one is considered guilty of committing a crime until the relevant court sentence has entered into force.
Право рассматривать дело какого либо лица по обвинению в совершении уголовного преступления и признать его виновным имеет только суд общей юрисдикции.
16) has expressed the view that the principles of legality and the rule of law require that fundamental requirements of fair trial must be respected during a state of emergency.
Государству участнику следует признать право каждого лица, признанного виновным в совершении уголовного преступления, на пересмотр его приговора и обвинения вышестоящим судом.
It is a matter of further concern that no independent inquiries are conducted in police stations and other places of detention to guarantee that no torture or ill treatment takes place, apart from a small number of inquiries with external participation quoted by the delegation (Covenant, arts. 7 and 10).
виновно в совершении преступления по этому разделу.
is guilty of an offence against this section
Он был признан виновным и заплатил штраф в размере 30 евро.
He was found guilty and made to pay a fine of 30 euros.
Один оправдательный приговор был пересмотрен, что привело к признанию виновным одного обвиняемого в совершении преступления против человечности, и отклонив четыре других дела.
One acquittal was overturned, resulting in the conviction of one defendant of crimes against humanity, while the other four cases were dismissed.
Российский пользователь социальных сетей признан виновным в призывах к сепаратизму в интернете
Russian social mediaite convicted of promoting separatism online
Приговором суда Курбанов признан виновным и привлечен к уголовной ответственности2.
The court found Kurbanov guilty and imposed a criminal sentence.2
Автор снова был признан виновным и приговорен к смертной казни.
The author was again found guilty and sentenced to death.
3) не доказано участие подсудимого в совершении преступления.
(3) The defendant's participation in the commission of the offence is not proved.
b) которые предназначались для использования в совершении преступления,
The court may order forfeiture of assets
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
He was convicted by an all white jury of rape, kidnapping and vehicle theft.
Проверка сообщения о совершении преступления в аэропорту в Приштине
Investigation into a crime report at Pristina airport
Он находится в изгнании после того, как местным судом признан виновным в хищении.
He is in exile after being found guilty of plunder by a local court.
В 1999 году он был признан виновным в изнасиловании и убийстве 138 мальчиков.
In 1999, he admitted to the rape, torture and murder of 147 young boys.
Хотя в советскую эру Гагика Царукяна признали виновным в совершении преступления на сексуальной почве, два года назад суды Армении оправдали его, отменив решение советского суда.
For although Gagik Tsarukyan was convicted of a sexual crime in the Soviet era, two years ago Armenia s courts exonerated him by vacating the decision of the Soviet court.
Ты же знаешь, что пока ты не признан виновным ты невиновен.
You know you're innocent till you're proven guilty.
Волков был признан виновным и приговорен к штрафу в размере 300 тыс. рублей.
Volkov was found guilty and sentenced to a fine in the amount of 300,000 rubles.
2 июня 1997 года Маквей был признан виновным в 11 убийствах и заговоре.
On June 2, 1997, McVeigh was found guilty on 11 counts of murder and conspiracy.
Криминализация участия в качестве сообщника в совершении преступления торговли людьми
Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons

 

Похожие Запросы : признан виновным - признан виновным - признан виновным - признан виновным - признан виновным - виновным в совершении проступка - подозрение в совершении преступления - виновность в совершении преступления - обвинение в совершении преступления - обвинять в совершении преступления - признан виновным в убийстве - признан виновным в мошенничестве - признан виновным в нарушении - признан виновным в коррупции