Перевод "признательна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признательна - перевод :
ключевые слова : Appreciate Grateful Obliged Appreciated Thank

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Признательна.
I'm grateful.
Душевно признательна.
I'm really grateful.
Весьма признательна.
Much obliged.
Буду признательна.
Thank you.
Я признательна тебе.
I appreciate it.
Я тебе очень признательна.
I'm very grateful to you.
Я вам очень признательна.
I'm very grateful to you.
Я вам так признательна.
I'm so grateful for you.
Я тебе так признательна.
I'm so grateful for you.
Мэри сказала, что признательна.
Mary said that she was grateful.
Ты должна быть признательна.
You have to be thankful to me.
Я так вам признательна!
You're very kind. Not at all.
Я очень Вам признательна.
Thank you so very much.
Прощайте, я вам так признательна.
Goodbye, and I'm surely grateful to you.
Буду вам крайне признательна. Спасибо!
I'd appreciate it, thank you very much!
Вы замечательные, я признательна вам.
You've been wonderful and I appreciate it.
Ещё бы я не признательна.
Of course I do.
Я правда вам очень признательна.
I really am grateful for what you did.
Чрезвычайно признательна им за ценную помощь.
I am extremely grateful for their valuable assistance.
Буду признательна, если сходите со мной.
I'd feel much better if you went with me.
Не могу выразить, как я вам признательна.
There aren't any words to tell you how much I appreciate what you're doing.
Спасибо, что подвезли, я вам так признательна.
And thanks a lot for the ride. You're awfully sweet.
Буду признательна, если меня оставят в покое.
I'd appreciate it if you'd leave me alone.
Всегда ей говорю, будь ему признательна, угождай.
That she always earn respect. That she be grateful, and always give him pleasure.
Я признательна вам, что помогли мне сесть.
I'm much obliged for you helping me sit.
Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе.
That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you.
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам
The Commission would appreciate receiving comments to the following questions
Я особенно признательна всем моим коллегам, которые посетили Конференцию.
I am particularly grateful to all my colleagues who attended the Conference.
Она будет признательна этим государствам за скорейшее представление ответов.
She would be grateful for a reply from these States as soon as possible.
Я испытываю к нему нежные чувства и признательна ему.
I'm fond of him. I'm grateful.
Делегация Китая будет признательна за все предложения по данному вопросу.
The delegation of China would give careful consideration to all proposals in that regard.
Группа признательна министерству торговли и промышленности Кувейта за оказанное содействие.
The Panel is grateful for the assistance provided by the Kuwait Ministry of Commerce and Industry.
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо.
The Commission would appreciate an early response to this letter.
Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.
I would be thankful to you if you stayed until tomorrow.
Украина признательна секретариату МАГАТЭ и его Генерального директору за их работу.
Ukraine commends the IAEA secretariat and its Director General for their work.
12. Гаити бесконечно признательна международному сообществу за восстановление достоинства ее народа.
The international community had given Haiti a priceless gift the recovery of its people apos s dignity.
Исключением является знаменитый Д'Артаньян. Я глубоко вам признательна, но это преувеличение.
I have seen the best swordsmen fight and you are their equal, with the exception of D'Artagnan.
Украина была бы признательна за помощь в осуществлении и финансировании таких операций.
Ukraine would be grateful for assistance in carrying out and financing such operations.
Буду признательна Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council.
Я глубоко признательна странам убежища за их вклад, который трудно исчислить количественно.
I am deeply grateful for the contribution of countries of asylum which cannot be quantified.
Моя делегация искренне признательна за вклад председателей Научно технического и Юридического подкомитетов.
My delegation sincerely appreciates the contributions that have been made by the Chairmen of the Scientific and Technical Subcommittee and of the Legal Subcommittee.
Она очень дорога мне и я буду вечно вам за это признательна.
She's very precious to me and I'll be always grateful.
Г н Председатель, моя делегация признательна Вам за созыв этого очень важного заседания.
My delegation wishes to thank you, Sir, for convening this very important debate.
Она была бы признательна за информацию о полномочиях и обязанностях этих двух структур.
She would be grateful for a description of the responsibilities and powers of those two bodies.
Делегация его страны была бы признательна за предоставление информации об уровне таких расходов.
Information on the amount of such expenditures would be welcome.

 

Похожие Запросы : признательна о - признательна получить - признательна помощь - чувство признательна - признательна знать - очень признательна - признательна получить - очень признательна - я признательна - очень признательна - признательна образом - признательна, если вам