Перевод "признательна о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Признательна. | I'm grateful. |
Душевно признательна. | I'm really grateful. |
Весьма признательна. | Much obliged. |
Буду признательна. | Thank you. |
Я признательна тебе. | I appreciate it. |
Я тебе очень признательна. | I'm very grateful to you. |
Я вам очень признательна. | I'm very grateful to you. |
Я вам так признательна. | I'm so grateful for you. |
Я тебе так признательна. | I'm so grateful for you. |
Мэри сказала, что признательна. | Mary said that she was grateful. |
Ты должна быть признательна. | You have to be thankful to me. |
Я так вам признательна! | You're very kind. Not at all. |
Я очень Вам признательна. | Thank you so very much. |
Прощайте, я вам так признательна. | Goodbye, and I'm surely grateful to you. |
Буду вам крайне признательна. Спасибо! | I'd appreciate it, thank you very much! |
Вы замечательные, я признательна вам. | You've been wonderful and I appreciate it. |
Ещё бы я не признательна. | Of course I do. |
Я правда вам очень признательна. | I really am grateful for what you did. |
Она была бы признательна за информацию о полномочиях и обязанностях этих двух структур. | She would be grateful for a description of the responsibilities and powers of those two bodies. |
Чрезвычайно признательна им за ценную помощь. | I am extremely grateful for their valuable assistance. |
Буду признательна, если сходите со мной. | I'd feel much better if you went with me. |
Не могу выразить, как я вам признательна. | There aren't any words to tell you how much I appreciate what you're doing. |
Спасибо, что подвезли, я вам так признательна. | And thanks a lot for the ride. You're awfully sweet. |
Буду признательна, если меня оставят в покое. | I'd appreciate it if you'd leave me alone. |
Всегда ей говорю, будь ему признательна, угождай. | That she always earn respect. That she be grateful, and always give him pleasure. |
Я признательна вам, что помогли мне сесть. | I'm much obliged for you helping me sit. |
Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе. | That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you. |
Делегация Уганды признательна Генеральному секретарю за его доклад, в котором говорится о целом ряде важных реформ. | The Uganda delegation commends the Secretary General's report, which outlines a number of important reforms. |
Его делегация признательна странам участницам ГАТТ, поддержавшим официальное заявление Российской Федерации о присоединении к этому соглашению. | His delegation was grateful to the States parties to GATT that had supported the Russian Federation apos s official application to become a member of that instrument. |
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам | The Commission would appreciate receiving comments to the following questions |
Я особенно признательна всем моим коллегам, которые посетили Конференцию. | I am particularly grateful to all my colleagues who attended the Conference. |
Она будет признательна этим государствам за скорейшее представление ответов. | She would be grateful for a reply from these States as soon as possible. |
Я испытываю к нему нежные чувства и признательна ему. | I'm fond of him. I'm grateful. |
Оратор также будет признательна за информацию о возможностях для женщин, вышедших из школьного возраста получать неформальное непрерывное образование. | She would also appreciate information on non formal continuing education possibilities for women past school age. |
Я признательна за предоставленную мне возможность вновь заявить о приверженности правительства и народа Чили празднованию Международного года семьи. | I am grateful for the opportunity to reiterate the commitment of the Government and people of Chile to the celebration of the International Year of the Family. |
Делегация Китая будет признательна за все предложения по данному вопросу. | The delegation of China would give careful consideration to all proposals in that regard. |
Группа признательна министерству торговли и промышленности Кувейта за оказанное содействие. | The Panel is grateful for the assistance provided by the Kuwait Ministry of Commerce and Industry. |
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо. | The Commission would appreciate an early response to this letter. |
Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра. | I would be thankful to you if you stayed until tomorrow. |
Украина признательна секретариату МАГАТЭ и его Генерального директору за их работу. | Ukraine commends the IAEA secretariat and its Director General for their work. |
12. Гаити бесконечно признательна международному сообществу за восстановление достоинства ее народа. | The international community had given Haiti a priceless gift the recovery of its people apos s dignity. |
Исключением является знаменитый Д'Артаньян. Я глубоко вам признательна, но это преувеличение. | I have seen the best swordsmen fight and you are their equal, with the exception of D'Artagnan. |
4. Г н СПАНС (Нидерланды) говорит, что его делегация признательна Секретариату за предоставление справочной информации по вопросу о сверхштатных сотрудниках. | Mr. SPAANS (Netherlands) said that his delegation was grateful to the Secretariat for providing background information on the issue of supernumeraries. |
Украина была бы признательна за помощь в осуществлении и финансировании таких операций. | Ukraine would be grateful for assistance in carrying out and financing such operations. |
Буду признательна Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. | I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. |
Похожие Запросы : признательна получить - признательна помощь - чувство признательна - признательна знать - очень признательна - признательна получить - очень признательна - я признательна - очень признательна - признательна образом - признательна, если вам - информация о о - говорил о