Перевод "признательна о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признательна о - перевод : признательна - перевод :
ключевые слова : Appreciate Grateful Obliged Appreciated Thank

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Признательна.
I'm grateful.
Душевно признательна.
I'm really grateful.
Весьма признательна.
Much obliged.
Буду признательна.
Thank you.
Я признательна тебе.
I appreciate it.
Я тебе очень признательна.
I'm very grateful to you.
Я вам очень признательна.
I'm very grateful to you.
Я вам так признательна.
I'm so grateful for you.
Я тебе так признательна.
I'm so grateful for you.
Мэри сказала, что признательна.
Mary said that she was grateful.
Ты должна быть признательна.
You have to be thankful to me.
Я так вам признательна!
You're very kind. Not at all.
Я очень Вам признательна.
Thank you so very much.
Прощайте, я вам так признательна.
Goodbye, and I'm surely grateful to you.
Буду вам крайне признательна. Спасибо!
I'd appreciate it, thank you very much!
Вы замечательные, я признательна вам.
You've been wonderful and I appreciate it.
Ещё бы я не признательна.
Of course I do.
Я правда вам очень признательна.
I really am grateful for what you did.
Она была бы признательна за информацию о полномочиях и обязанностях этих двух структур.
She would be grateful for a description of the responsibilities and powers of those two bodies.
Чрезвычайно признательна им за ценную помощь.
I am extremely grateful for their valuable assistance.
Буду признательна, если сходите со мной.
I'd feel much better if you went with me.
Не могу выразить, как я вам признательна.
There aren't any words to tell you how much I appreciate what you're doing.
Спасибо, что подвезли, я вам так признательна.
And thanks a lot for the ride. You're awfully sweet.
Буду признательна, если меня оставят в покое.
I'd appreciate it if you'd leave me alone.
Всегда ей говорю, будь ему признательна, угождай.
That she always earn respect. That she be grateful, and always give him pleasure.
Я признательна вам, что помогли мне сесть.
I'm much obliged for you helping me sit.
Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе.
That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you.
Делегация Уганды признательна Генеральному секретарю за его доклад, в котором говорится о целом ряде важных реформ.
The Uganda delegation commends the Secretary General's report, which outlines a number of important reforms.
Его делегация признательна странам участницам ГАТТ, поддержавшим официальное заявление Российской Федерации о присоединении к этому соглашению.
His delegation was grateful to the States parties to GATT that had supported the Russian Federation apos s official application to become a member of that instrument.
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам
The Commission would appreciate receiving comments to the following questions
Я особенно признательна всем моим коллегам, которые посетили Конференцию.
I am particularly grateful to all my colleagues who attended the Conference.
Она будет признательна этим государствам за скорейшее представление ответов.
She would be grateful for a reply from these States as soon as possible.
Я испытываю к нему нежные чувства и признательна ему.
I'm fond of him. I'm grateful.
Оратор также будет признательна за информацию о возможностях для женщин, вышедших из школьного возраста получать неформальное непрерывное образование.
She would also appreciate information on non formal continuing education possibilities for women past school age.
Я признательна за предоставленную мне возможность вновь заявить о приверженности правительства и народа Чили празднованию Международного года семьи.
I am grateful for the opportunity to reiterate the commitment of the Government and people of Chile to the celebration of the International Year of the Family.
Делегация Китая будет признательна за все предложения по данному вопросу.
The delegation of China would give careful consideration to all proposals in that regard.
Группа признательна министерству торговли и промышленности Кувейта за оказанное содействие.
The Panel is grateful for the assistance provided by the Kuwait Ministry of Commerce and Industry.
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо.
The Commission would appreciate an early response to this letter.
Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.
I would be thankful to you if you stayed until tomorrow.
Украина признательна секретариату МАГАТЭ и его Генерального директору за их работу.
Ukraine commends the IAEA secretariat and its Director General for their work.
12. Гаити бесконечно признательна международному сообществу за восстановление достоинства ее народа.
The international community had given Haiti a priceless gift the recovery of its people apos s dignity.
Исключением является знаменитый Д'Артаньян. Я глубоко вам признательна, но это преувеличение.
I have seen the best swordsmen fight and you are their equal, with the exception of D'Artagnan.
4. Г н СПАНС (Нидерланды) говорит, что его делегация признательна Секретариату за предоставление справочной информации по вопросу о сверхштатных сотрудниках.
Mr. SPAANS (Netherlands) said that his delegation was grateful to the Secretariat for providing background information on the issue of supernumeraries.
Украина была бы признательна за помощь в осуществлении и финансировании таких операций.
Ukraine would be grateful for assistance in carrying out and financing such operations.
Буду признательна Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council.

 

Похожие Запросы : признательна получить - признательна помощь - чувство признательна - признательна знать - очень признательна - признательна получить - очень признательна - я признательна - очень признательна - признательна образом - признательна, если вам - информация о о - говорил о