Перевод "признаём" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы не признаём вас. | We denounce you. |
Мы признаём, что он способный человек. | We admit that he is a man of ability. |
Мы признаём подзащитного Тома Джексона невиновным. | We find the defendant, Tom Jackson, not guilty. |
Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . | The life of the world seduced them. |
Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . | And the life of the world beguiled them. |
Мы не признаём долги этих людей, расхищавших государственные деньги! | We do not recognize the debts of these people who squandered the state's money! |
мы не признаём другого дома , и так далее, и тому подобное. | We don't know of any other house, and so forth and so on. |
Это знаменитое пиво Будвайзер, мы не признаём другого пива, и т.д. и т.п... | This is the famous Budweiser beer, we know of no other beer, blah, blah, blah. |
На банке написано Это знаменитое пиво Будвайзер, мы не признаём другого пива, и т.д. и т.п... | Then, on the can it says, This is the famous Budweiser beer, we know of no other beer, blah, blah, blah. |
Признаём мы это или нет, но период работорговли самый длинный и важный период в нашей истории. | With or without remorse, slavery is the longest and most important process in our history. |
Но мы гораздо медленнее и не так охотно признаём когнитивную непрерывность, эмоции и сознание других животных. | But we've been much more reticent, much slower at recognizing this continuity in cognition, in emotion, in consciousness in other animals. |
Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. | We do not have any knowledge except what You have taught us! |
Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. | We have no knowledge except what You have taught us. |
Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. | We have no knowledge saving that which Thou hast taught us. |
Эти законы чётко дают понять, что либо мы приспосабливаемся к ним и признаём их, либо испытываем всю тяжесть последствий. | Laws that very clearly point out that we either adapt to them and respect them, or we suffer the consequences. |
Мы признаём вину, Ваша Честь, со смягчающими обстоятельствами в связи с временной невменяемостью.. ..и вручаем себя на милость суда. | We plead guilty, Your Honor, with extenuating circumstances... due to temporary insanity, and throw ourselves on the mercy of the court. |
Мы признаём, что по многим причинам этот лозунг изменился за три года и лингвистика вмешалась, чтобы лишить революцию её ценностей. | We acknowledge that there are many reasons the slogan has changed over three years, and how linguistics have interfered to deny the revolution its values. |
Мы либо уравниваем всех людей, удерживая их на той территории, где они родились, либо признаём за всеми право на миграцию. | We either take a step down on the ladder of privilege and confine each person to the country where they were born, or we allow every human being the right to migrate and move out of their own land. |
Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. | They were surely deluded by the life of the world, and bore witness against themselves because they were unbelievers. |
Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. | They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. |
Хвала Тебе! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. | They said, 'Glory be to Thee! We know not save what Thou hast taught us. |
Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. | They were deluded by the present life, and they bear witness against themselves that they were unbelievers. |
Хвала Тебе! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. | They said hallowed be Thou no knowledge is our save that which Thou hast taught us, verily Thou! |
Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. | The life of the world hath deluded them, and they shall bear witness against themselves that verily they had been infidels. |
Хвала Тебе! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. | They (angels) said Glory be to You, we have no knowledge except what you have taught us. |
Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. | They have been deluded by the life of this world, and they will bear witness against themselves that they had disbelieved. |
Мы изменили текст и написали Это знаменитый дом Будвайзер. мы не признаём другого дома , и так далее, и тому подобное. | So we changed that and put, This is the famous Budweiser house. We don't know of any other house ... and so forth and so on. |
Мы не признаём вас. Вражда и ненависть начались между нами и вами и будут продолжаться, пока вы не уверуете в Аллаха Единого . | We disbelieve in you, and between us and you enmity has shown itself, and hatred for ever, until you believe in God alone. |
Мы не признаём вас. Вражда и ненависть начались между нами и вами и будут продолжаться, пока вы не уверуете в Аллаха Единого . | We renounce you and there has come to be enmity and hatred between us and you until you believe in Allah, the One True God. |
Мы признаём, что это исчерпаемый ресурс и что это просто бред вкладывать 1.5 литра нефти в мусор каждый раз для производства упаковки. | We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package. |
У чудовища нет моральной ответственности и, следовательно, его нельзя привлечь к ответственности. И если мы признаём кого либо чудовищем, мы закрываем путь к возможному исправлению. | A monster has no moral responsibility and so cannot be held accountable but even more seriously, designating someone a monster closes the door to possible rehabilitation. |
Мы присоединяемся к принципам ненасилия нашими действиями, нашими словами, нашими сердцами. Ни одного кхмера мы не признаём врагом мы хотим справедливости и прочного национального примирения. | We adhere to the principles of Non Violence in our activities, our words, our hearts we do not consider any Khmer as an enemy we want justice and lasting national reconciliation. |
Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. Мы знаем только то, чему Ты нас научил. | And they said Glory to You (O Lord), knowledge we have none except what You have given us, for You are all knowing and all wise. |
Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! сказали ангелы. Мы признаём свою неспособность и не возражаем. Мы знаем только то, чему Ты нас научил. | You alone are free from defect. We possess only that much knowledge which You have given us. |
Заместитель госсекретаря США Роберт Зеллик заявил в мае 2006 года, что мы признаём, что она очень смелая и впечатляющая женщина, мы будем рады её приветствовать в США . | United States Deputy Secretary of State Robert Zoellick said in May 2006, we recognise that she is a very courageous and impressive woman and she is welcome in the US. |
Мы должны переопределить лидерство как понятие о моменте леденца , сколько таких моментов мы создаём, сколько их мы признаём, сколько их мы дарим и за сколько мы благодарим. | We need to redefine leadership as being about lollipop moments how many of them we create, how many we acknowledge, how many of them we pay forward and how many we say thank you for. |
Думаю, в этом суть нашей природы, и когда мы признаём это, то понимаем, что знакомство с людьми, которые в чём то отличаются от тебя, может стать прекрасным опытом. | I think that is the core of who we are and once we recognise it, we find that it can be a beautiful experience to know people who are not exactly like you. |
Ибрахим и те, которые уверовали с ним, показали вам прекрасный пример для подражания, когда сказали своему народу Мы не причастны ни к вам, ни к вашим богам, которым вы поклоняетесь, помимо Аллаха. Мы не признаём вас. | You have an excellent model in Abraham and those who were with him, when he said to his people We are through with you, and those you worship other than God. |
Ибрахим и те, которые уверовали с ним, показали вам прекрасный пример для подражания, когда сказали своему народу Мы не причастны ни к вам, ни к вашим богам, которым вы поклоняетесь, помимо Аллаха. Мы не признаём вас. | There is a goodly pattern for you in Abraham and those with him, when they told their folk Lo! we are guiltless of you and all that ye worship beside Allah. |