Перевод "призраку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ghost Inhabits Stalks Phantom Haunt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Старик Мэйр не продаст страховку даже призраку.
Old Mair couldn't sell life insurance to a ghost.
Так что, если призраку я понадоблюсь... Пусть он меня разбудит
Yes, if the ghost wants to have any dealings with me... it can wake me.
Призраку же она говорит, что её любовь к нему не умрёт никогда.
Christine tells the Phantom that her love for him will never die.
(38 7) Подлинно, человек ходит подобно призраку напрасно он суетится,собирает и не знает, кому достанется то.
Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.
(38 7) Подлинно, человек ходит подобно призраку напрасно он суетится,собирает и не знает, кому достанется то.
Surely every man walketh in a vain shew surely they are disquieted in vain he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Если развивающиеся страны станут взывать к призраку протекционизма каждый раз, когда озвучиваются подобные опасения, особой пользы им это не принесёт.
It will not do much for good for developing countries to raise the specter of protectionism each time such concerns are voiced. Political and economic reality demands a more nuanced and cooperative approach.
Если развивающиеся страны станут взывать к призраку протекционизма каждый раз, когда озвучиваются подобные опасения, особой пользы им это не принесёт.
It will not do much for good for developing countries to raise the specter of protectionism each time such concerns are voiced.
За неделю до премьеры картины в Америке Зои Салдана рассказала о фильме в интервью Космическому Призраку на телеканале Adult Swim.
A week prior to the American release, Zoe Saldana promoted the film on Adult Swim when she was interviewed by an animated Space Ghost.
Соединенные Штаты, внимание которых было приковано к мнимому призраку столкновения цивилизаций между исламом и западом, увидели возможность в современном, ориентированном на Запад лице АКР и убеждали ЕС принять Турцию.
The US, preoccupied with the supposed specter of a clash of civilizations between Islam and the West, saw the AKP's modern, westernized face as an opportunity and urged the EU to admit Turkey.
Высоко в горах, на северо востоке Иракского Курдистана, специалист по охране дикой природы Хана Ахмед Раза и команда исследователей с неправительственной организацией Nature Iraq работают над защитой подобного призраку персидского леопарда.
High in the mountains of northeastern Iraq s Kurdistan region, wildlife conservationist Hana Ahmed Raza and a team of researchers with the non governmental organization Nature Iraq are working to protect the ghost like Persian leopard.