Перевод "приказывает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Commands Orders Ordering Obey Surrender

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не Государство приказывает нам!
The State does not order us. !
Чудовище приказывает тебе молчать.
The Beast orders you to be silent.
Тебе приказывает немецкий офицер
Go ahead .. give it to me, please.
Командный Центр приказывает Китахаре
Kitahara, Kitahara. This is base. Recommend you check it out.
Он приказывает нам снова одеться.
He orders us to get dressed again.
Он приказывает им развязать мне глаза.
He gives the order for them to uncover my eyes.
Скажи Поистине, Аллах не приказывает мерзости!
Say to them God never enjoins a conduct that is shameful.
Скажи Поистине, Аллах не приказывает мерзости!
Say Nay, Allah never commands of Fahisha.
Скажи Поистине, Аллах не приказывает мерзости!
Say, God does not command indecencies.
Скажи Поистине, Аллах не приказывает мерзости!
Say 'Surely Allah never enjoins any indecency.
Скажи Поистине, Аллах не приказывает мерзости!
Say Allah, verily, enjoineth not lewdness.
Вызов, который приказывает вам угодить женщине
H' brings your way such a mitzvah, to make a woman happy
Отче наш приказывает тебе ехать одной.
Our Father commands you to go by yourself.
Господа офицеры, генерал приказывает вам прекратить!
Gentlemen, the General orders them to stop.
Демократическая Республика Конго приказывает компаниям блокировать социальные медиа
DRC orders telcos to block social media
Арчер приказывает лечь на курс к обнаруженному кораблю.
Eventually, Archer decides to return to the ship.
Полковник Саито приказывает все офицеры в хижину наказания.
Colonel Saito says all officers to punishment hut.
Приказывает освободить его, если не существуют другие не раследованные дела.
in selfdefense, and orders that the accused be immediately released.
Пробудившись от дурного сна, доктор приказывает Мефистофелю нарисовать ему картину.
The doctor awakens from his bad dreams and orders Mephistopheles to make him a picture.
ИГ так боится быть разбитым женщинами, что приказывает заточить их дома.
IS getting smashed by the women it wants confined to their homes is immensely satisfying. http t.co OtOxvGZvC7 pic.twitter.com Br6KnBntmG Mahmoud ( MahmoudRamsey) August 13, 2014
Вот Муса (Моисей) сказал своему народу Аллах приказывает вам зарезать корову .
And when Moses said to his people, 'God commands you to sacrifice a cow.'
Вот Муса (Моисей) сказал своему народу Аллах приказывает вам зарезать корову .
And recall what time Musa said unto his people verily Allah commandeth you that ye slaughter a cow.
Вот Муса (Моисей) сказал своему народу Аллах приказывает вам зарезать корову .
And (remember) when Musa (Moses) said to his people Verily, Allah commands you that you slaughter a cow.
Вот Муса (Моисей) сказал своему народу Аллах приказывает вам зарезать корову .
And recall when Moses said to his people, God commands you to sacrifice a heifer.
(Ж) Не поверив в чудо, хозяин приказывает (Ж) отрубить рабу ноги.
Not satisfied with this as a miracle, the master then orders that the slave have his legs cut off.
И вот сказал Муса своему народу Вот, Аллах приказывает вам заколоть корову .
And when Moses said to his people, 'God commands you to sacrifice a cow.'
И вот сказал Муса своему народу Вот, Аллах приказывает вам заколоть корову .
And recall what time Musa said unto his people verily Allah commandeth you that ye slaughter a cow.
Кто следует по стопам сатаны... , то ведь он приказывает гнусность и неодобряемое.
And whosoever followeth the footsteps of the Satan, then he only urgeth to indecency and abomination.
И вот сказал Муса своему народу Вот, Аллах приказывает вам заколоть корову .
And (remember) when Musa (Moses) said to his people Verily, Allah commands you that you slaughter a cow.
И вот сказал Муса своему народу Вот, Аллах приказывает вам заколоть корову .
And recall when Moses said to his people, God commands you to sacrifice a heifer.
Кто следует по стопам сатаны... , то ведь он приказывает гнусность и неодобряемое.
Whoever follows Satan s footsteps he advocates obscenity and immorality.
Кто следует по стопам сатаны... , то ведь он приказывает гнусность и неодобряемое.
Unto whomsoever followeth the footsteps of the devil, lo! he commandeth filthiness and wrong.
организует совершение одного из таких преступлений или приказывает другим лицам совершить его
organizes or directs others to commit one of these offences
(М) Затем он возвращается, и в наказание хозяин приказывает выколоть ему глаза.
He returns and as punishment the master orders that he have his eyes gouged out.
Сцена, где отец приказывает мальчику ударить свою сестру камнем, длится всего несколько секунд.
The scene where the boy is ordered by his father to beat his sister with a rock only lasts a few seconds.
6 апреля 1936 года Военный министр Японии приказывает армии держаться подальше от политики
April 6, 1936 Japan's war minister orders army to stay out of politics pic.twitter.com tVCeRv7Ihs WW2 in Asia ( asiainww2) April 6, 2016
И (вспомните), как Муса Народу своему сказал Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть .
And when Moses said to his people, 'God commands you to sacrifice a cow.'
И (вспомните), как Муса Народу своему сказал Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть .
And recall what time Musa said unto his people verily Allah commandeth you that ye slaughter a cow.
И (вспомните), как Муса Народу своему сказал Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть .
And (remember) when Musa (Moses) said to his people Verily, Allah commands you that you slaughter a cow.
И (вспомните), как Муса Народу своему сказал Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть .
And recall when Moses said to his people, God commands you to sacrifice a heifer.
Скажи (им) (о, Посланник) Поистине, Аллах не приказывает (рабам Своим) (совершать) мерзости грехи и непристойное !
Say to them God never enjoins a conduct that is shameful.
Скажи (им) (о, Посланник) Поистине, Аллах не приказывает (рабам Своим) (совершать) мерзости грехи и непристойное !
Say Nay, Allah never commands of Fahisha.
Скажи (им) (о, Посланник) Поистине, Аллах не приказывает (рабам Своим) (совершать) мерзости грехи и непристойное !
Say, God does not command indecencies.
Скажи (им) (о, Посланник) Поистине, Аллах не приказывает (рабам Своим) (совершать) мерзости грехи и непристойное !
Say 'Surely Allah never enjoins any indecency.
Скажи (им) (о, Посланник) Поистине, Аллах не приказывает (рабам Своим) (совершать) мерзости грехи и непристойное !
Say Allah, verily, enjoineth not lewdness.