Перевод "прикован" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Chained Handcuffed Confined Bedridden Wheelchair

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том прикован к постели.
Tom is bedridden.
Он был прикован к постели болезнью.
He has been confined to his bed with illness.
Он прикован к своему рабочему столу.
He's chained to his desk.
Как давно он прикован к кровати?
How long is it?
Активист прикован к машине перед цирком Shrine
Activist chained to car at Shrine Circus
Из за своей болезни он прикован к дому.
He is confined to his house by illness.
Какое то время Том был прикован к постели.
Tom has been bedridden for some time.
Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.
He's otherwise completely wheelchair bound.
Юрофски прикован к машине перед магазином меховых изделий
Yourofsky chained to car at fur store
Но... я же не... прикован к ней. Я не должен...
But, uh, II'm not, uh not... tied up.
Он будет навеки прикован к женщине и умрет в ее цепях .
He shall be chained to a woman till the end of his days... and he shall die in his chains.
В детстве он часто болел и один год был прикован к постели.
During his childhood he was regularly ill, and for a year was bed ridden.
Первый парень, назовём его Адам, прикован к месту идеальностью формы человеческого тела.
The first guy we'll call him Adam is transfixed by the beauty of the perfect human form.
То, что он был прикован к посели не было для него жизнью.
It wasn't life for him to have to stay in bed.
Я был прикован к постели больше месяца, поэтому не мог навестить вас раньше.
I've been confined to bed for over a month so I couldn't come to see you
Второй парень, назовём его Билл, прикован к месту стыдом от созерцания этой штуки посередине.
The second guy we'll call him Bill is transfixed by embarrassment, at staring at the thing there in the center.
Как бы там ни было, меня облегчает то обстоятельство, что он не прикован к постели.
Anyway, I'm relieved to know he's not confined to his bed.
10 сентября 1774 года он был прикован к постели и получил соборование 21 сентября 1774 года.
On 10 September 1774, he was bedridden and received Extreme Unction on 21 September 1774.
Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной.
A prisoner on a chain gang in Alabama was punished by being handcuffed to a post in the midday sun.
31 мая, к моменту начала сражения, главнокомандующий генерал Макклелан страдал приступом малярии и был прикован к постели.
At the start of the battle on May 31, McClellan was confined to bed, ill with a flare up of his chronic malaria.
В отличие от канцлера Германии, он не прикован к партнёру по коалиции, который может не позволить ему зайти слишком далеко.
Unlike Germany's Chancellor, he is not shackled to a coalition partner who can prevent him going too far.
6 июля 1823 года он сломал шейку бедра в результате падения в папских апартаментах и с этого времени был прикован к постели.
On 6 July 1823, he fractured his hip in a fall in the papal apartments and was bedridden from that point onward.
НЬЮ ЙОРК Хотя взгляд мира сейчас прикован к референдуму о независимости Шотландии от Соединенного Королевства, Шотландия не единственная в своем стремлении перерисовать национальные границы.
NEW YORK Though the world s eyes now are on Scotland s referendum on independence from the United Kingdom, Scotland is not alone in seeking to redraw national boundaries.
Участники рынка готовятся к повышению ставок Федеральной резервной системой весь год, при этом их взгляд прикован к заседанию Федерального комитета открытого рынка, который заканчивается в четверг.
Market participants have been bracing for a Fed hike all year, with all eyes turned toward this week's Federal Open Market Committee meeting, which ends Thursday.
В то время когда Мванаваса был прикован к больничной кровати, вице президент, небезызвестный Лупаедо Мвапе, рассказывал СМИ, что на тот момент президент в Лондоне бегает трусцой.
While Mwanawasa was in a hospital bed, his vice president, Lupando Mwape, famously told the media that the president was jogging in London.
Пока он ещё не был прикован к кровати, Франц Фанон читал лекции офицерам Армии национального освобождения (Armée de Libération Nationale) в Гардимао на тунисско алжирской границе.
When he was not confined to his bed, he delivered lectures to ALN (Armée de Libération Nationale) officers at Ghardimao on the Algero Tunisian border.
Читая отчеты о прошлогодних встречах в Польше и Албании, которые я получил перед этой конференцией, я понял, что и там интерес также в значительной степени прикован к Западу.
Reading the reports I received in advance of this conference about encounters in Poland or Albania last year, I realized that there, too, inte rest is facing West to a very large extent, and the farther West the better.
Над ними будут навесы из огня, а под ними огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на веки вечные!
How vile a resting place!
Над ними будут навесы из огня, а под ними огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на веки вечные!
Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
Над ними будут навесы из огня, а под ними огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на веки вечные!
An evil place to dwell!