Перевод "прикоснулся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прикоснулся - перевод :
ключевые слова : Touched Touching Skin Hardly Food

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прикоснулся к кому?
I've got it.
Я прикоснулся к Тому.
I touched Tom.
Я прикоснулся к ней.
I touched her.
Том даже не прикоснулся к Мэри.
Tom didn't even touch Mary.
Я к ней даже не прикоснулся.
Yes, I'm listening Eve.
Ни разу не прикоснулся к ней.
I had never kissed her, never touched her.
Том наклонился и прикоснулся к пальцам ног.
Tom bent down and touched his toes.
Прикоснулся он к ранам руин, и заплакал
And he saw Jerusalem in the clothes of mourning. Which she had worn for a thousand years.
Я почувствовал, как кто то прикоснулся к моему плечу.
I felt myself touched on the shoulder.
Тогда снова прикоснулся ко мне тот человеческий облик и укрепилменя
Then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.
Тогда снова прикоснулся ко мне тот человеческий облик и укрепилменя
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me,
Теперь я сожгу их, потому что ты к ним прикоснулся!
Now that you've touched them, I'll burn them.
И сказал Иисус кто прикоснулся ко Мне? Когда же все отрицались, Петр сказал и бывшие с Ним Наставник! народ окружает Тебя и теснит, и Ты говоришь кто прикоснулся ко Мне?
Jesus said, Who touched me? When all denied it, Peter and those with him said, Master, the multitudes press and jostle you, and you say, 'Who touched me?'
И сказал Иисус кто прикоснулся ко Мне? Когда же все отрицались, Петр сказал и бывшие с Ним Наставник! народ окружает Тебя и теснит, и Ты говоришь кто прикоснулся ко Мне?
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?
Это послание всем людям, кто прикоснулся к жизни из ... ...миллионов, миллионов, миллионов, миллионов...
Это послание всем людям, кто прикоснулся к жизни из... ...миллионов, миллионов, миллионов, миллионов...
Приходит в Вифсаиду и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.
He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним ученики же не допускали приносящих.
They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
И, подойдя, прикоснулся к одру несшие остановились, и Он сказал юноша! тебе говорю, встань!
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, Young man, I tell you, arise!
Но Иисус сказал прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.
But Jesus said, Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me.
Приходит в Вифсаиду и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.
And he cometh to Bethsaida and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним ученики же не допускали приносящих.
And they brought young children to him, that he should touch them and his disciples rebuked those that brought them.
И, подойдя, прикоснулся к одру несшие остановились, и Он сказал юноша! тебе говорю, встань!
And he came and touched the bier and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Но Иисус сказал прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.
And Jesus said, Somebody hath touched me for I perceive that virtue is gone out of me.
Впервые в жизни, в возрасте 29 лет, я в первый раз прикоснулся к прокладке.
The very first time, at the age of 29, that day I am touching the sanitary pad, first ever.
Ученики сказали Ему Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь кто прикоснулся ко Мне?
His disciples said to him, You see the multitude pressing against you, and you say, 'Who touched me?'
Ученики сказали Ему Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь кто прикоснулся ко Мне?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
Один из полицейских подсоединил куски провода к электросети и дважды прикоснулся ими к телу автора.
One of the men plugged in pieces of the wire and gave the author two electric shocks to his side.
Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их итотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.
Jesus, being moved with compassion, touched their eyes and immediately their eyes received their sight, and they followed him.
Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
He stretched out his hand, and touched him, saying, I want to. Be made clean. Immediately the leprosy left him.
Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним ученики же, видя то, возбраняли им.
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их итотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
And he put forth his hand, and touched him, saying, I will be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним ученики же, видя то, возбраняли им.
And they brought unto him also infants, that he would touch them but when his disciples saw it, they rebuked them.
В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал кто прикоснулся к Моей одежде?
Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd, and asked, Who touched my clothes?
В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал кто прикоснулся к Моей одежде?
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
И когда он говорил со мною, я без чувств лежал лицем моим на земле но он прикоснулся ко мне и поставил меня на место мое,
Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground but he touched me, and set me upright.
И когда он говорил со мною, я без чувств лежал лицем моим на земле но он прикоснулся ко мне и поставил меня на место мое,
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground but he touched me, and set me upright.
Но представьте, что на экране множество объектов и человек прикоснулся к объекту скажем, к объекту N как он сделал на записи, а затем надавил на него.
But imagine that screen having lots of objects on it and the person has touched an object one of N like he did there, and then pushed on it.
Он не просто человек, он святой. 54 летний электрик прикоснулся не к тому проводу обе его руки так сильно обгорели, что пришлось ампутировать их по плечи.
He's just a saint of a man 54 year old lineman who touched the wrong wire and had both of his arms burnt so badly they had to be amputated at the shoulder.
и (в этот момент) Мы воззвали обратились к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына) О, Ибрахим, (остановись)!
We called out O Abraham,
и (в этот момент) Мы воззвали обратились к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына) О, Ибрахим, (остановись)!
And We called out to him, O Ibrahim!
и (в этот момент) Мы воззвали обратились к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына) О, Ибрахим, (остановись)!
We called unto him, 'Abraham,
и (в этот момент) Мы воззвали обратились к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына) О, Ибрахим, (остановись)!
We cried Unto him O Ibrahim
и (в этот момент) Мы воззвали обратились к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына) О, Ибрахим, (остановись)!
And We called out to him O Abraham!
и (в этот момент) Мы воззвали обратились к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына) О, Ибрахим, (остановись)!
We called out to him, O Abraham!

 

Похожие Запросы : прикоснулся база - чувствовать прикоснулся - слегка прикоснулся - едва прикоснулся - получить прикоснулся - эмоционально прикоснулся - прикоснулся (р) - прикоснулся вами - прикоснулся от - прикоснулся слегка - прикоснулся благодатью - прикоснулся основание с - я чувствую прикоснулся - он прикоснулся ко мне