Перевод "прилавка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прилавка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возьми с прилавка. | Take it from the counter. |
Я буду у центрального прилавка. | I'll be at the millinery counter. |
Либо вы находитесь не с той стороны прилавка. | Either that or you're on the wrong side of the counter. |
Парень отходит от прилавка, и оказывается, что он без штанов. | And they walk out from behind the counter and they've got no pants on. |
За неимением прилавка торговец уже был не в состоянии что либо продать. | Not having a table anymore, the merchant was not able to sell anything. |
Тотчас г н Huxter, зачатие, он был свидетелем некоторых мелкая кража, выскочил круглый его прилавка и выбежал на дорогу, чтобы перехватить вора. | Forthwith Mr. Huxter, conceiving he was witness of some petty larceny, leapt round his counter and ran out into the road to intercept the thief. |
Но хотя я не могу оказаться рядом с торговцем у прилавка, ему можно показать видео и рассказать подробнее о продукте, чтобы этот человек понимал, что мы продаем. | We can't afford to put somebody on a plane to go see all hundred and fifty of those. What video lets me do is since I can't be in front of him at a sales counter, I can put a video in front of him that shows him as much as possible about the product, so he or she completely understands what it is we're selling. |
В одном эпизоде Харри Холе стоял у закрытого прилавка и видел телевизор из за угла разыгрывалась лотерея, и единственное число, которое он услышал прежде, чем Волер с ним заговорил, был номер 5. | On one occasion Harry Hole stood by a closed counter and saw a TV around the corner the lottery was being drawn, and the only number he had heard before Waaler began talking to him was the number 5. |
Сложность секьюритизированных пулов ссуд, которые были проданы по всему миру на взаимной основе с прилавка как части разных долей, означала, что никто не был уверен в том, кто чем владеет, и во сколько это оценивается. | The complexity of securitized pools of loans that were sold worldwide bilaterally over the counter as pieces of various tranches, meant that nobody was certain about who owned what or what it was worth. |
Похожие Запросы : попытаться прилавка