Перевод "приличий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возможно, ты чтото сделал, увлекшись на время, что показалось ей нарушением приличий. | It's probably some little thing you did... carried away for the moment, that offended her sense of decorum. |
Вы называете жестокостью то, что муж предоставляет жене свободу, давая ей честный кров имени только под условием соблюдения приличий. | 'You call it cruelty when a husband gives his wife complete freedom while he affords her honourable shelter, on the one condition that she should observe the laws of propriety. |
Чувство гнева на жену, не хотевшую соблюдать приличий и исполнять единственное поставленное ей условие не принимать у себя своего любовника, не давало ему покоя. | The feeling of anger with his wife, who would not observe the rules of propriety and fulfil the only condition he had insisted on, that is, that she should not see her lover in his house, gave him no rest. |
Зачем я говорю это? зачем? продолжал он так же гневно. Чтобы вы знали, что, так как вы не исполнили моей воли относительно соблюдения приличий, я приму мены, чтобы положение это кончилось. | 'Why do I tell you? Why!' he went on just as angrily, 'that you should know that as you have not fulfilled my wish that propriety should be observed, I shall take steps to put an end to this situation.' |
Она не исполнила самого легкого требования соблюдения приличий, говорил он, разгорячаясь. Спасать можно человека, который не хочет погибать но если натура вся так испорчена, развращена, что самая погибель кажется ей спасением, то что же делать? | She disregarded my very easy demand that she should observe the proprieties,' he went on, getting heated. 'One may save a person who does not wish to perish but if a nature is so spoilt and depraved that it regards ruin as salvation, what can one do?' |