Перевод "примечательное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Note Noteworthy Notable Remarkable Distinctive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это примечательное событие в области переговоров по разоружению.
This is a significant development in the area of disarmament negotiations.
На мой взгляд, самое примечательное это жизненное сходство скульптур, их наполненность движением.
The thing that is most remarkable to me is how life like, these are and how filled with movement
В вертолёте вы чувствуете и это примечательное ощущение будто вас тащат вверх трясущимся краном.
In a helicopter you feel and it's still a remarkable sensation you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane.
Примечательное в этой структуре то, что ее главный автор, сегодняшняя крупнейшая держава, приняла ее авторитет.
What was remarkable about this framework was that its principal author, the major superpower of the day, accepted its authority.
Но наиболее примечательное различие то, что Quartz 2D исключает устройство вывода и зависимость от разрешения.
The most notable difference is that Quartz 2D eliminates output device and resolution specificity.
На Кубе нет сплоченного общества. Это, скорее, ничем не примечательное государство, созданное путем угнетения собственного народа.
The nation is not a united citizenry, but rather a mediocre country created through the universal gagging of its people.
Есть примечательное сходство между этим определением и теорией Дедекиндова сечения, используемого в современной теории иррациональных чисел.
There is a remarkable similarity between this definition and the theory of Dedekind cuts used in the modern definition of irrational numbers.
По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц.
And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below.
Но есть примечательное исключение из этого правила решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы.
But there is a notable exception to this pattern Libya s decision in December 2003 to abandon its nuclear weapons program.
Есть примечательное сходство между теми стратегиями и активистскими мерами, проводимыми преуспевающими странами Восточной Азии на протяжении последних двух десятилетий.
There is a remarkable similarity between those policies and the activist measures pursued by the highly successful East Asian economies over the past two decades.
И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site.
Это примечательное достижение, благодаря которому Индия имеет теперь возможность запускать производимые в стране спутники на основе своей национальной ракеты носителя.
This is a noteworthy achievement, in that India now has the capability to launch its locally produced satellites on its own indigenous launcher.
Рамочная Директива по Отходам распространяется на все потоки отходов (примечательное исключение составляют ядерные отходы и некоторые другие специфичные виды отходов10).
The Waste Framework Directive applies to all waste streams (with the notable exception of nuclear waste and some other specific waste streams10).
В области фискальной политики наблюдалось примечательное единство взглядов, выражавшееся в том, что практически все страны с различной степенью успешности стремились обеспечить консолидацию бюджета.
In the area of fiscal policy, there was a remarkable convergence of emphasis in that almost all countries strived for fiscal consolidation, with varying degrees of success.
А самое примечательное, возможно, то, что в начале XXI века, вообще впервые за современную историю, этот рост распространился почти на все части света.
And perhaps most remarkably, at the beginning of the 21st century, really for the first time in modern history, growth extended to almost all parts of the world.
Она умеет производить очень сложные операции, и у меня нет времени их описывать, но самое примечательное это то, что ей не нравится делать ошибки.
She does very complex tasks, and I haven't got time to go into them, but the amazing thing about this female is she doesn't like making mistakes.
В сравнении с W800 есть много незначительных внешних изменений, но самое примечательное отсутствие классического джойстика, который был на большинстве мобильных телефонов Sony Ericsson начиная с T68i.
Cosmetics There are many small cosmetic changes from the W800, but most noticeable is the absence of the classic joystick that has been found on the majority of Sony Ericsson mobile phones since the T68i.
Но самое примечательное в этом курсе то, что, будучи крупной компанией электронной коммерции, мы также включили в него онлайн маркетинг, вирусную рекламу и маркетинг в социальных сетях, а также их правильное применение.
But the great thing with what we have done with this course, since we are a really big e commerce company we have also involved in online marketing and also your viral and social media marketing and how to use those perfectly.
Но я об этом заговорил вот почему. В прошлом году мы с женой путешествовали по Африке, и у нас был отличный гид, который нам показал нечто очень удивительное и одновременно примечательное, если говорить о физическом строении животных.
But the reason I put this up here is because when I was in Africa last year, my wife and I were driving around, we had this wonderful guide, who showed us something that surprised both of us, and it was very revealing in terms of the fascination that comes with the design of animals.
Мой испуганный коллега остался позади, чтобы собраться с мыслями и записать всё, что можно за этот день. B тот вечер он запечатлел примечательное событие одинокий бобр медленно нарезал круги по воде и безутешно оплакивал потерю своей самки и потомства.
Horrified, my colleagues remained behind to gather his thoughts and to record whatever he could the rest of the afternoon, and that evening, he captured a remarkable event the lone surviving male beaver swimming in slow circles crying out inconsolably for its lost mate and offspring.
В следующем году Фасиледэс выступил на Ласту по словам Джеймса Брюса, агау отступили в свои укрытия в горах, и почти вся армия погибла посреди гор большей частью от голода, но всё же во многом от холода, очень примечательное обстоятельство в этих широтах .
The next year Fasilides marched into Lasta according to James Bruce, the Agaw retreated to their mountain strongholds, and almost the whole army perished amidst the mountains great part from famine, but a greater still from cold, a very remarkable circumstance in these latitudes.