Перевод "принимаешь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принимаешь? | Do you dare to accept? |
Принимаешь витамины? | Do you take vitamins regularly? |
Ты принимаешь витамины? | Are you taking vitamins? |
Давно принимаешь его? | Been using for a long time? |
Неплохо его принимаешь. | You received him well. |
Так ты принимаешь? | Do you accept it? |
Ты принимаешь такое положение. | You take a position like that. |
Как ты принимаешь решения? | How do you make decisions? |
Ты принимаешь свои лекарства? | Are you taking your meds? |
Ты не принимаешь лекарства? | Are you off your meds? |
Ты принимаешь моё предложение? | Do you accept my offer? |
Того ты принимаешь ласково, | You pay full attention, |
Того ты принимаешь ласково, | So you are after him! |
Того ты принимаешь ласково, | to him thou attendest |
Того ты принимаешь ласково, | Unto him thou attendest. |
Того ты принимаешь ласково, | To him you attend |
Того ты принимаешь ласково, | You gave him your attention. |
Того ты принимаешь ласково, | you attend to him, |
Того ты принимаешь ласково, | Unto him thou payest regard. |
Ты принимаешь собственные решения. | Ты принимаешь собственные решения. |
Ты принимаешь мою ставку? | Callin' my bet or ain't ya? |
Значит, ты принимаешь приглашение? | Then you will accept his invitation? |
Принимаешь меня за жулика? | What do you think I am, a crook? |
Ты меня за дурака принимаешь? | Do you take me for a fool? |
Ты за кого меня принимаешь? | Who the hell do you think I am? |
Ты меня за дурака принимаешь? | Are you trying to make a fool of me? |
За кого ты меня принимаешь? | What do you take me for? |
Ты не принимаешь моё предложение? | Do you not accept my offer? |
За кого ты меня принимаешь? | Who do you think I am? |
Ты за кого меня принимаешь? | Who do you think I am? |
За кого ты меня принимаешь? | What do you take me for?! |
Ты принимаешь душ каждый день? | Do you shower every day? |
Как часто ты принимаешь душ? | How often do you shower? |
За кого ты их принимаешь? | Who do you think they are? |
Зачем ты принимаешь это лекарство? | Why do you take that medicine? |
За кого ты нас принимаешь? | Who do you think we are? |
Ты меня за дуру принимаешь?! | Do you take me for an idiot?! |
Ты меня за дурака принимаешь?! | Do you take me for an idiot?! |
Ты всегда принимаешь её сторону. | You always pick her side. |
Ты за идиота меня принимаешь? | Do you take me for an idiot? |
Как часто ты принимаешь душ? | How often do you take a shower? |
Ты не принимаешь никакого решения. | (O Messenger!) |
Ты принимаешь просто худшие решения. | Your decisions are just the worst. |
Ты за кого нас принимаешь? | You think we're a bunch of cream puffs? |
За кого ты меня принимаешь? | What kind of a guy do you think I am? |