Перевод "принимаешь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Medication Meds Seriously Accept Drugs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принимаешь?
Do you dare to accept?
Принимаешь витамины?
Do you take vitamins regularly?
Ты принимаешь витамины?
Are you taking vitamins?
Давно принимаешь его?
Been using for a long time?
Неплохо его принимаешь.
You received him well.
Так ты принимаешь?
Do you accept it?
Ты принимаешь такое положение.
You take a position like that.
Как ты принимаешь решения?
How do you make decisions?
Ты принимаешь свои лекарства?
Are you taking your meds?
Ты не принимаешь лекарства?
Are you off your meds?
Ты принимаешь моё предложение?
Do you accept my offer?
Того ты принимаешь ласково,
You pay full attention,
Того ты принимаешь ласково,
So you are after him!
Того ты принимаешь ласково,
to him thou attendest
Того ты принимаешь ласково,
Unto him thou attendest.
Того ты принимаешь ласково,
To him you attend
Того ты принимаешь ласково,
You gave him your attention.
Того ты принимаешь ласково,
you attend to him,
Того ты принимаешь ласково,
Unto him thou payest regard.
Ты принимаешь собственные решения.
Ты принимаешь собственные решения.
Ты принимаешь мою ставку?
Callin' my bet or ain't ya?
Значит, ты принимаешь приглашение?
Then you will accept his invitation?
Принимаешь меня за жулика?
What do you think I am, a crook?
Ты меня за дурака принимаешь?
Do you take me for a fool?
Ты за кого меня принимаешь?
Who the hell do you think I am?
Ты меня за дурака принимаешь?
Are you trying to make a fool of me?
За кого ты меня принимаешь?
What do you take me for?
Ты не принимаешь моё предложение?
Do you not accept my offer?
За кого ты меня принимаешь?
Who do you think I am?
Ты за кого меня принимаешь?
Who do you think I am?
За кого ты меня принимаешь?
What do you take me for?!
Ты принимаешь душ каждый день?
Do you shower every day?
Как часто ты принимаешь душ?
How often do you shower?
За кого ты их принимаешь?
Who do you think they are?
Зачем ты принимаешь это лекарство?
Why do you take that medicine?
За кого ты нас принимаешь?
Who do you think we are?
Ты меня за дуру принимаешь?!
Do you take me for an idiot?!
Ты меня за дурака принимаешь?!
Do you take me for an idiot?!
Ты всегда принимаешь её сторону.
You always pick her side.
Ты за идиота меня принимаешь?
Do you take me for an idiot?
Как часто ты принимаешь душ?
How often do you take a shower?
Ты не принимаешь никакого решения.
(O Messenger!)
Ты принимаешь просто худшие решения.
Your decisions are just the worst.
Ты за кого нас принимаешь?
You think we're a bunch of cream puffs?
За кого ты меня принимаешь?
What kind of a guy do you think I am?