Перевод "принимал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принимал - перевод :
ключевые слова : Delivered Medication Drugs Drug Taken

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принимал таблетки?
Take your pills?
Я принимал ванну.
I was taking a bath.
Ты принимал душ?
Did you take a shower?
Просто принимал ванну.
Merely to take a bath.
Ты принимал пенициллин?
You've taken penicillin?
Ты сегодня принимал душ?
Did you take a shower today?
Я просто принимал душ.
I was just showering.
Я просто принимал душ.
I was just taking a shower.
Ты принимал утром лекарство?
Did you take your medicine this morning?
Синьор Франки принимал снотворное?
Does Mr. Franchi usually take sleeping pills?
Не было разницы между теми, кто принимал настоящее лекарство и теми, кто принимал плацебо.
And there was no difference whatsoever between those who took the active drug and those who took the placebo.
Он принимал роды в Пароле.
He was out there in Parol delivering a baby.
Он принимал участие в собрании.
He took part in the meeting.
Я как раз принимал душ.
I was just taking a shower.
Он принимал участие в экспедиции.
He took part in the expedition.
Кто принимал участие в конкурсе?
Who took part in the contest?
Я никогда не принимал наркотики.
I never took drugs.
Том не принимал Мэри всерьёз.
Tom didn't take Mary seriously.
Том неделю не принимал ванну.
Tom didn't take a bath for a week.
Сами никогда не принимал наркоту.
Sami has never taken acid.
Принимал участие в осаде Бейрута.
And there is a connection between the two.
Датив вновь подтвердил, что принимал.
Dativus again declared that he had.
Я не принимал осознанного решения.
I didn't make a conscious decision.
Он принимал душ двадцать минут.
And he was having a shower for 20 minutes.
Альберт пастух, который нас принимал.
Albert is the shepherd in question.
Я сотни таких принимал. Когдато.
I've brought hundreds of those little fellas into the world once upon a time.
Он не принимал ничьей помощи.
It was so hard to let anyone help him.
Ты принимал ванну сегодня утром?
Listen to this one. Did you take a bath this morning?
Я часто принимал холодный душ.
I've often taken a cold shower.
Я не принимал участия в разговоре.
I didn't take part in the conversation.
Я принимал ванну, когда зазвонил телефон.
I was taking a bath when the telephone rang.
Телефон звонил, пока я принимал душ.
The phone rang while I was taking a shower.
Я принимал ванну, когда зазвонил телефон.
I was having a bath when the telephone rang.
Учитель принимал участие в играх детей.
The teacher took part in the children's games.
Я принимал ванну, когда он пришёл.
I was taking a bath when he came.
Он принимал активное участие в революции.
He played an active part in the revolution.
Том не принимал участия в марафоне.
Tom didn't take part in the marathon.
Том уже неделю не принимал ванну.
Tom hasn't taken a bath in a week.
Я не принимал участия в обсуждении.
I didn't participate in the discussion.
Я не принимал участия в обсуждении.
I didn't take part in the discussion.
Принимал участие в Первой мировой войне.
During World War II, A.
и принимал горячее участие в масонстве.
Their strength was soon put to the test.
Принимал участие в советско финской войне.
He was conscripted in 1915 and took part in World War I.
Принимал участие в сражении в Карпатах.
The battle continued for one day.
Осенью корабль принимал участие в маневрах.
At a cruising speed of , the ship had a range of .

 

Похожие Запросы : принимал покупатель - принимал решение - принимал участие - принимал от - партнер принимал - я принимал - я принимал - принимал активное участие - он принимал участие - я принимал участие - принимал активное участие - кто принимал участие - он принимал участие - кто принимал участие