Перевод "приносит пользу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приносит пользу - перевод : приносит - перевод : приносит пользу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нефть приносит пользу лишь горстке принцев. | Oil benefits a handful of princes. |
Посадка лесов приносит пользу окружающей среде. | Planting forests is good for the environment. |
В общем, оптимизм приносит большую пользу. | So all in all, optimism has lots of benefits. |
Он никогда не приносит пользу людям. | It never is to the benefit of people. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | But go on reminding them, as reminding benefits the believers. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | But go on reminding them, as reminding benefits the believers. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | And advise, for advice benefits the Muslims. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | And advise, for advice benefits the Muslims. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | And remind the Reminder profits the believers. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | And remind the Reminder profits the believers. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | And admonish, for verily admonition profiteth the believers. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | And admonish, for verily admonition profiteth the believers. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | And remind (by preaching the Quran, O Muhammad SAW) for verily, the reminding profits the believers. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | And remind (by preaching the Quran, O Muhammad SAW) for verily, the reminding profits the believers. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | And remind, for the reminder benefits the believers. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | And remind, for the reminder benefits the believers. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | Do, however, keep exhorting them for exhortation benefits those endowed with faith. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | Do, however, keep exhorting them for exhortation benefits those endowed with faith. |
И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим. | And warn, for warning profiteth believers. |
Наставляй, ибо, воистину, наставление приносит пользу верующим. | And warn, for warning profiteth believers. |
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам. | Instead, some policies are better for some groups, but worse for others. Different policies benefit and hurt different groups. |
Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно. | Examples of the benefits of deregulation abound. The taxi market in Ireland is deregulated, and fares there are cheap. |
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам. | Different policies benefit and hurt different groups. |
Всем государствам приносит пользу существование сильной Организации Объединенных Наций. | All States benefit from a strong United Nations. |
Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. | And the cattle! |
Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. | And the cattle! He hath created them. |
Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. | And the livestock He created them for you. |
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни. | But, you know, it has a benefit in terms of future longevity. |
ЖФ Это значит лишь, что доллар приносит какую то пользу Франции. | Respect, it only means that it serves France in some useful way. |
СЕУЛ Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии. | SEOUL Rapid economic growth in China undoubtedly benefits the rest of Asia. Indeed, strong Chinese demand has supported its trading partners export led growth for much of the past three decades. |
СЕУЛ Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии. | SEOUL Rapid economic growth in China undoubtedly benefits the rest of Asia. |
Пена будет выброшена, а то, что приносит людям пользу, останется в земле. | As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. |
Пена будет выброшена, а то, что приносит людям пользу, останется в земле. | As for the scum, it passes away as dross but that which benefits mankind abides on the earth. |
Физическая активность средней интенсивности приносит большую пользу людям, ведущим малоподвижный образ жизни. | Moderate physical activity will bring the biggest benefits to the sedentary. |
Я обнаружил, что изучение мозга приносит пользу, и этому есть четыре причины. | What I found is learning about the brain does change everything, and I'm going to give you four reasons how this happens. |
Этим программа приносит взаимную пользу всем участвующим в ней странам и организациям. | The programme is, therefore, of mutual benefit to all of the countries and institutions involved. |
Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу. | The substantial benefits of donor aid for health have already been demonstrated. |
Активное международное сотрудничество в области науки, промышленности и торговли приносит пользу всему региону. | Diversified international cooperation in science, industry and commerce benefits the whole region. |
Нет никого, кто против тебя, потому то что ты сделал, приносит пользу всем. | There no one who's not on your side because this has done us all good. |
Мы также помогаем Международному институту по праву развития, который приносит пользу многим африканским странам. | We have also contributed to the International Development Law Institute, which has brought benefits to many African countries. |
Демократия будет иметь судьбоносное значение, поскольку она приносит инвестиции в образование, здоровье и экономическое развитие, а это, в свою очередь, приносит пользу обычным избирателям. | Democracy will be decisive because it generates investments in education, health, and economic empowerment that reward ordinary voters. |
Схема распределения доходов приносит пользу населению только в том случае, если она контролируется демократическими институтами. | Redistribution schemes benefit the population if, and only if, they are controlled by democratic feedback. |
Несогласным группам не должно быть разрешено блокировать упорядоченную реструктуризацию, которая приносит пользу должникам и кредиторам. | Holdouts must not be permitted to block orderly restructurings that benefit debtors and creditors. |
Он сотворил также скот, который согревает вас и приносит пользу, им же вы и питаетесь. | He created the cattle from whom you get warm clothing and (other) advantages, and some you eat. |
Он сотворил также скот, который согревает вас и приносит пользу, им же вы и питаетесь. | And He created cattle in them are warm clothing and uses for you, and you eat from them. |
Похожие Запросы : приносит большую пользу - он приносит пользу - он приносит пользу вам - приносит пользу окружающей среды - приносит пользу окружающей среды - приносит вам - будущее приносит - приносит радость - приносит удовольствие - приносит результаты - приносит проблемы - приносит необходимость