Перевод "принципиальная договоренность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

договоренность - перевод : принципиальная договоренность - перевод : принципиальная договоренность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принципиальная договоренность между мусульманской и сербской сторонами имеется.
The Muslim and Serb sides agree in principle on this.
Принципиальная израильско палестинская договоренность представляет собой исторический шаг на пути к установлению мира в этом многострадальном регионе.
The Israeli Palestinian agreement in principle constitutes a historic step towards the establishment of peace in this sorely tried region.
Поэтому мы вдохновлены тем, что была достигнута принципиальная договоренность начать переговоры по этому важному вопросу на Конференции по разоружению.
We are therefore encouraged that agreement in principle was achieved to begin negotiations on this important undertaking in the Conference on Disarmament.
В консультации с соответствующими сторонами разработано предложение в отношении третьего этапа этого проекта и достигнута принципиальная договоренность о его финансировании.
A proposal for the third phase of the project was formulated in consultation with the concerned parties and agreement had been reached in principle on its financing.
Принципиальная позиция Японии
Japan's basic position
Это моя принципиальная позиция.
It's my principle standing.
Для этого в 1991 году была достигнута принципиальная договоренность об учреждении при ЮНКТАД межправительственной группы экспертов для подготовки почвы к возобновлению переговоров.
To this end, in 1991, it was agreed, in principle, to establish an intergovernmental group of experts in UNCTAD to prepare the groundwork for the resumption of negotiations.
В этом моя принципиальная концепция.
This is my basic concept.
Коннектом это принципиальная схема мозга.
You can think about Connectome, as the wiring diagram of the brain.
Нет это его принципиальная позиция.
No, he passed us by to make a point.
Следует надеяться, что в ходе диалога высокого уровня по вопросам международной миграции и развития, который должен состояться в 2006 году, будет учтена принципиальная договоренность, достигнутая на Саммите.
It was hoped that the high level dialogue on international migration and development to be held in 2006 would take into account the agreement in principle reached at the Summit.
Эта принципиальная позиция применяется и к Украине.
This principled position also applies to Ukraine.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем.
Here is the critical difference between these
Хотя в отношении мандата соответствующего специального комитета договоренности достичь не удалось, была достигнута принципиальная договоренность о том, что такой специальный комитет должен быть учрежден, как только будет согласован его мандат.
While there was no agreement on a mandate for an ad hoc committee, there was agreement in principle that an ad hoc committee should be established as soon as a mandate had been agreed.
Наша позиция  это принципиальная позиция, опирающаяся на нашу конституцию.
Ours is a position of principle, based on our Constitution.
Это такая договоренность?
Why is it such a big deal ?
Эта договоренность была соблюдена.
This arrangement was observed.
Это договоренность между нами.
It's agreed between us.
Договоренность о взаимоотношениях между Международным
Relationship arrangement between the International Tribunal
Сейчас необходимо выполнять эту договоренность.
That agreement must now be followed up.
У вас есть полная договоренность.
Do you have a full arrangement.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Ценность LOLcats его общественная стоимость.
Here is the critical difference between these LOLcats is communal value.
Принципиальная позиция Вьетнама состоит в том, что мы отвергаем все акты похищений.
Viet Nam's principled position is to reject all acts of abduction.
Договоренность еще должна быть одобрена судом.
The settlement still has to be approved by the court.
целевой фонд, договоренность об управлении службами)
trust funds, MSA) Other sources
Эта договоренность по прежнему сохраняет силу.
This arrangement is still in effect.
Вследствие этого была достигнута следующая договоренность
As a consequence it was agreed that
II. Неофициальная договоренность, которую огласит Председатель
II. Informal Understanding to be read by the President of the General
У нас же договоренность, разве нет?
You know we made a deal, didn't we?
Это принципиальная и непоколебимая позиция, соответствующая Уставу Организации Объединенных Наций и международному праву.
This is an immutable position of principle consistent with the Charter of the United Nations and international law.
Неизменна наша принципиальная линия на более активное использование возможностей Совета Безопасности в области разоружения.
Our main policy is still to achieve more active use, in the field of disarmament, of the capabilities of the Security Council.
Принципиальная ошибка верить, что в этом мире есть что то постоянное, застывшее во времени.
It's a conceptual mistake to believe that there are any stable, frozen objects in the world around.
Может ли действительно быть осуществлена такая договоренность?
Could such an arrangement really work?
Эта договоренность была учтена в предлагаемой смете.
This arrangement has been taken into account in the proposed estimates.
6. В 1994 году эта договоренность выполняется.
6. This is being put into effect in 1994.
Но миссис Уоррен, здесь должна быть договоренность.
But, Mrs. Warren, there has to be some regular arrangement.
Уточняется, что договоренность еще должна быть одобрена судом.
The settlement still has to be approved by the court.
договоренность по критериям определения степени успешной реализации проекта
For external contracts, the tendering process will obviously have to comply with existing governmental regulations, which vary from country to country.
Поскольку в соответствии со статьей 296 устная договоренность ...
Because under Section 296 a verbal agreement...
Рисунок VIII Принципиальная схема нового детектора мюонов и нейтронов в Арагацком центре по изучению космической среды
Schematic diagram of new detector for muons and neutrons at the Aragats Space Environmental Center
Третья принципиальная особенность в том, что я могу встроить панель поиска внутрь Orkut, используя API встраивания.
The third principle is that I can embed a Search panel inside of Orkut using the embed APl.
Эта договоренность всегда предполагала сильные правительства с четкими мандатами.
That arrangement has always presupposed strong governments with clear mandates.
Договоренность не ссылаться на возражения или право на зачет
Agreement not to raise defences or rights of set off
Действительно, в Симле достигнута договоренность между Пакистаном и Индией.
Yes, there is a Simla Agreement between Pakistan and India.
Эта договоренность будет пересмотрена по мере расширения деятельности центра.
This arrangement will be renegotiated as the training activities expand.

 

Похожие Запросы : Принципиальная схема - принципиальная позиция - принципиальная схема - принципиальная позиция - принципиальная схема - Принципиальная схема - Принципиальная особенность - Принципиальная цель - Принципиальная особенность - принципиальная позиция - Принципиальная схема - Принципиальная задача