Перевод "принципу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) принципу солидарности | (a) The principle of solidarity |
Данная комиссия была создана целиком согласно принципу исправительного правосудия и принципу убунту . | This was ultimately based on the principles of restorative justice and ubuntu. |
Перейдём к третьему принципу. | Moving to the third commandment. |
b) принципу, касающемуся обязанности сотрудничать | (b) The principle relating to the duty to cooperate |
Действуем по тому же принципу. | You're left with 9x squared, minus 42x, plus 49. |
По принципу создания идеальных пропорций. | And a notion of creating a sense of perfect proportion. |
Мир устроен по одному принципу. | It's all just the same thing happening. |
Там учат детей именно этому принципу. | They are teaching these kids exactly this principle. |
Антидепрессанты действуют по тому же принципу. | The same is true of antidepressants. |
Результаты выборов определяются по принципу пропорциональности. | Election results are based on the principle of proportionality. |
2. Группа 77 привержена принципу многосторонности. | 2. The Group of 77 is committed to multilateralism. |
Теперь мы перейдем к четвертому принципу. | Now we'll go into the fourth principle. |
Газы работают по тому же принципу. | Gases work the same way. |
Поэтому дебаты о Китае следует развивать не по принципу правильно неправильно , а по принципу когда и как . | So debates about China should not be cast as a simple matter of right or wrong, but of when and how. |
Обменные курсы по принципу сделай соседа нищим ? | Beggar Thy Neighbor Exchange Rates? |
Она не подлежит знаменитому принципу неопределенности Гейзенберга. | It is not subject to Heisenberg's famed uncertainty principle. |
Это децентрализованная филантропия, по принципу равный равному . | Think of it as peer to peer philanthropy. |
Это децентрализованная филантропия, по принципу равный равному . | Think of it as peer to peer philanthropy. |
...Мы что живём по принципу дорого хорошо ? | ...Do we live according to the principle expensive good ? |
Ручной насос работал по принципу велосипедного насоса. | The pump handle is operated like a bicycle pump. |
Буддийская экономика следует буддийскому принципу минимизации страданий. | Buddhist economics is a spiritual approach to economics. |
Новая Зеландия решительно привержена принципу коллективной безопасности. | New Zealand has a very strong commitment to the principle of collective security. |
Закупки должны следовать принципу соотношения качество цена . | Procurement should seek first and foremost value for money. |
Интересно, по какому принципу он выбрал нас? | Wonder how he happened to pick this family? |
Раздробление страны по этническому принципу более вероятный сценарий. | A fragmentation of the country along ethnic lines is a more probable scenario. |
Было рекомендовано больше внимания уделить принципу платит загрязнитель . | A more prominent role for the polluter pays principle in the preamble was recommended. |
Поэтому данные положения противоречат принципу равенства перед законом. | These provisions therefore set aside the principle of equality before the law. |
26. Население территории работает по принципу самостоятельной занятости. | 26. The population of the Territory is self employed. |
Традиционно канакский народ организован по принципу народной демократии. | By custom the Kanak people is organized as a popular democracy. |
А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора. | It happened through a principle known as kin selection. |
Именно по такому принципу строится система электроснабжения Пентагона. | That approach is exactly what the Pentagon is adopting for its own power supply. |
Это я называю лидерство по принципу выпуклой линзы. | This is convex lens leadership. |
В нанотехнологии, углеродные нанотрубки созданы по аналогичному принципу. | In nanotechnology engineering, carbon nanotubes are comprised of a similar arrangement of materials. |
Мудрая женщина строит свою жизнь по принципу банка. | The wise woman patterns her life on the theory and practice of modern banking. |
Приоритетные направления в сфере гендерного правосудия нельзя финансировать по принципу удобства или по остаточному принципу из бюджета после удовлетворения других потребностей. | Gender justice priorities cannot be funded on a scale of convenience or from what is leftover in the budget after other requirements are met. |
Важно также, чтобы состав всех органов Организации Объединенных Наций соответствовал принципам Устава, в частности, принципу суверенного равенства государств и принципу демократии. | It is also important that the composition of all United Nations organs accord with the principles of the Charter, notably the principle of sovereign equality of nations and the principle of democracy. |
В обществах, построенных по племенному принципу, добиться этого нелегко. | In tribal societies, this is not easy to bring about. |
Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи. | And he was somewhat interested in the pattern of skin color. |
Выборы в Америке по принципу А почему бы нет? | America s Why Not Election |
The Elder Scrolls Online распространяется по принципу B2P (англ. | The game was renamed to The Elder Scrolls Online Tamriel Unlimited. |
Как утверждает источник, это полностью противоречит принципу презумпции невиновности. | In the opinion of the source, that is totally at odds with the principle of the presumption of innocence. |
Кувейт придает исключительно большое значение принципу справедливого географического распределения. | Kuwait particularly valued the principle of equitable geographical representation. |
Она глубоко привержена принципу равенства всех независимо от расы. | It was deeply committed to the principle of equality of all irrespective of race. |
Когда создаётся компания, все компании создаются по одному принципу. | When an organisation is founded... All organisations are founded on the same basic principle. |
Теперь, следую принципу дискретных элементов, мы можем упрощать объекты. | So, by doing that by adhering to a lumped matter discipline, we can now lump objects. |