Перевод "принципы ведения бизнеса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принципы ведения бизнеса - перевод : принципы - перевод : бизнеса - перевод : Принципы ведения бизнеса - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Время обычного ведения бизнеса закончилось.
The time for business as usual is over.
Я использую Интернет для ведения бизнеса.
I use the internet to do business.
Это также изменит способ ведения торгового бизнеса.
It will also transform the way traders do business.
Вам, похоже, этика ведения бизнеса не знакома?
LET'S GO, LET'S GO. OKAY. OPEN THE DOOR.
Мне не нравится твой способ ведения бизнеса.
I don't like the way you do business.
Круг ведения, руководящие принципы и правила
Terms of reference, guidelines and rules
Вы должны иметь страховку для ведения малого бизнеса.
You need to have small business insurance.
Верно? У них есть давняя модель ведения бизнеса.
They have a legacy business model.
В нашей компании японский язык является официальным для ведения бизнеса.
In our company the official language of business is Japanese.
Отражены ли принципы в правилах ведения боевых действий (ПВБД)?
Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)?
Конечно, никто не желал бы привносить в страну американскую практику ведения бизнеса.
Of course, one would not want American ways of doing business imported here.
Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными.
When legal means of business are outlawed, illegal means become more attractive.
15 среди Лучших городов США для ведения бизнеса Inc. Magazine , май 2005.
15 in medium sized Top U.S. Cities for Doing Business by Inc. Magazine , May 2005 Named No.
ii) Отражены ли принципы в правилах ведения боевых действий (ПВБД)?
Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)?
Эти принципы МГП отражены в австралийских правилах ведения боевых действий.
These IHL principles are reflected in the Australian rules of engagement.
Действительно, принципы права вооруженных конфликтов отражены Правилах ведения боевых действий.
Yes, principles of the Law of Armed Conflict are reflected in Rules of Engagement.
Правительство разрешило внутреннюю миграцию непальцев для получения лучшего образования и возможности ведения бизнеса.
The government allowed more internal migration by Nepalese seeking better education and business opportunities.
Ниже приводятся основные принципы ведения бухгалтерского учета в Центре по международной торговле
The following are the significant accounting policies of the International Trade Centre
Она бросила работу для начала собственного бизнеса компании по развитию предпринимательства, где навыкам ведения бизнеса обучают мужчин и женщин из разных уголков Афганистана.
And she had turned it down, she said, because she was going to start her next business, an entrepreneurship consultancy that would teach business skills to men and women all around Afghanistan.
В будущем модель виртуальных предприятий определит методы ведения бизнеса, войны и, возможно, управления государственными службами.
In the future, the virtual enterprise model will shape how business is conducted, wars will be fought and probably how government services will be administered.
Равные возможности возможности ведения бизнеса должны быть предоставлены всем поставщикам и подрядчикам в одинаковой мере.
dispute resolution possibility to challenge an award and seek remedies from a court or other independent body.
Я преподаю в школе бизнеса и понимание играизации применительно к организациям связывает нас со множеством вещей, о которых люди здесь говорят в отношении ведения бизнеса.
Strategy, I teach at a business school and understanding gamification in the organization, ties into lots of things that people here talk about in understanding how to do business. Understanding what it means to lead in the workplace.
Весьма важны и актуальны для охраны окружающей среды признанные принципы, касающиеся ведения военных действий.
The accepted principles concerning the conduct of hostilities are important and relevant with regard to environmental protection.
Конечно, агентства новостей функционируют как деловые организации, и противостояние сильным правительствам может быть плохой стратегией ведения бизнеса.
Of course, news organizations operate as businesses, and defying powerful governments can be a bad business strategy.
На официальном сайте WebMoney Transfer описывается как международная система расчётов и среда для ведения бизнеса в сети .
WebMoney Transfer commonly known as WebMoney is a global settlement system and environment for online business activities, established in 1998.
Однако уже давно пора ввести некоторые основные принципы теории знаний и философии в школах администрации бизнеса.
But it is past time that some basic principles in the theory of knowledge and of philosophy of science be introduced into schools of business administration.
Комитет экономического развития Сингапура (EDB) продолжает привлекать средства на крупномасштабные проекты, несмотря на относительно высокую стоимость ведения бизнеса.
The Singapore Economic Development Board (EDB) continues to attract investment funds on a large scale for the country despite the city's relatively high cost operating environment.
Далее следует вопрос о том, отражены ли эти принципы МГП в правилах ведения боевых действий (ПВБД).
The next issue raised is whether these IHL principles are reflected in the Rules of Engagement (ROE).
В связи с этим желательно установить согласованные руководящие принципы для обеспечения тщательного и единообразного ведения отчетности.
It would therefore be desirable if agreed guidelines were established to ensure precise and consistent reporting.
Если основные принципы ведения отчетности не соблюдаются, этот факт должен указываться наряду с вызвавшими его причинами
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons.
Расследование, длившееся целый год, обнаружило шокирующие детали бесчестных методов ведения бизнеса и недостатки в управлении, которые привели к штрафам.
The nefarious practices and management failings uncovered during the yearlong investigation that led to the fines were shocking.
Социальные сети кардинально изменили методы ведения бизнеса, предложив нам новую модель взаимодействия с клиентами, коллегами и миром в целом.
Social media has irrevocably changed the way we do business, offering us a new model to engage with customers, colleagues, and the world at large.
Корпоративные налогоплательщики пользуются расхождениями в правилах и ставках, выбирая для ведения бизнеса страны с более благоприятным или слабым налоговым режимом.
For example, multinational corporations use methods like transfer pricing (book keeping of goods, services, and resources transferred between a single company s branches or subsidiaries) to minimize tax liability on their profits from international operations. Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable or lax tax regimes.
Корпоративные налогоплательщики пользуются расхождениями в правилах и ставках, выбирая для ведения бизнеса страны с более благоприятным или слабым налоговым режимом.
Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable or lax tax regimes.
Аристид должен и собирается подтвердить свою приверженность вышеуказанной стратегии пр ведения инвестирования бизнеса и инвестирования в системы здравоохранения и образования.
Aristide should, and will, endorse this two pronged strategy of business investment and human investments in health and education.
Разоблачения всепроникающего онлайн надзора уже подорвали доверие к Интернету и его пригодности для общения, доступа к информации и ведения бизнеса.
Revelations of pervasive online surveillance have already eroded trust in the Internet and its suitability for communicating, accessing information, and doing business.
За период чуть больше десяти лет благодаря значительному прогрессу в области технологий изменились глобальные информационные потоки и методы ведения бизнеса.
In the space of a little over a decade significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted.
Преодоление этих проблем для ведения бизнеса является дорогим и медленным процессом, и новым предприятиям требуется много лет, чтобы они стали рентабельными.
Surmounting these business challenges is an expensive and slow process, and new ventures require many years to become cash positive.
Компании должны найти способы внедрения новых технологий и ведения бизнеса, которые будут пользоваться популярностью у их клиентов и удерживать их доверие.
Companies must find ways to introduce new technologies and do business that are popular with their customers and retain their trust.
На протяжении всего одного десятилетия значительные достижения в области развития технологий существенно изменили характер глобальных информационных потоков и методы ведения бизнеса.
In the space of only a decade, significant advances in the field of technology have transformed global information flows and the way in which business is conducted.
Это означает, что страховка покрывает Ваши конкретные потребности ведения бизнеса, продаете ли Вы реальный продукт или цифровой продукт, и так далее.
That means all the coverage is tailored to your specific business needs, whether you're selling a physical product or digital product, et cetera.
13 августа 2004 года Комитет утвердил руководящие принципы ведения своей работы, а также руководящие принципы подготовки национальных докладов, которые должны представляться Комитету согласно пункту 4 резолюции 1540 (2004).
On 13 August, the Committee adopted guidelines for the conduct of its work, as well as guidelines for the preparation of national reports to be submitted to the Committee pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004).
Все примеры взяты из практики малого бизнеса с тем, чтобы основные принципы были понятны, и затем, обучающий преподаватель смог бы объяснить каким образом эти принципы применимы к большим организациям.
All examples are based on small businesses so the principles can easily be seen, however the tutor can then show how the same principles relate to larger organisations.
Благодаря этому они имели больше информации о возможностях для ведения бизнеса и больше международных контактов, и были непропорционально активными в международной торговле.
So they were more aware of distant opportunities, had more international contacts, and were disproportionately active in international trade.
Предприниматели вроде Маниша Сабхарвала из Teamlease и Бинни и Сачин Бансал из интернет магазина Flipkart кардинально меняют способ ведения бизнеса в Индии.
Entrepreneurs like Manish Sabharwal of Teamlease, and Binny and Sachin Bansal of Flipkart, an online retailer, are fundamentally changing the way India does business.

 

Похожие Запросы : общие принципы ведения бизнеса - звук принципы ведения бизнеса - социальные принципы ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса - ведения бизнеса