Перевод "приобрели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приобрели - перевод : приобрели - перевод :
ключевые слова : Acquired Purchased Gained Acquire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

приобрели, доказывает обратное.
But the experience we have gathered proves the opposite.
Вы бы приобрели волантор?
Are you in the market for a volantor?
Вы приобрели влиятельного друга.
You made a powerful friend.
Приобрели в Нидерландах для меня.
Someone acquired this in the Netherlands for me.
Мужчинам доля из того, что они приобрели, а женщинам доля из того, что они приобрели.
Men have a share in what they earn, and women have theirs in what they earn.
Мужчинам доля из того, что они приобрели, а женщинам доля из того, что они приобрели.
To the men a share from what they have earned, and to the women a share from what they have earned.
Мужчинам доля из того, что они приобрели, а женщинам доля из того, что они приобрели.
For men there is reward for what they have earned, (and likewise) for women there is reward for what they have earned, and ask Allah of His Bounty.
Мужчинам доля из того, что они приобрели, а женщинам доля из того, что они приобрели.
For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned.
Мужчинам доля из того, что они приобрели, а женщинам доля из того, что они приобрели.
Men shall have a share according to what they have earned, and women shall have a share according to what they have earned.
Мужчинам доля из того, что они приобрели, а женщинам доля из того, что они приобрели.
Unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned. (Envy not one another) but ask Allah of His bounty.
Они приобрели известность как дети Луны .
They became known as children of the Moon.
Случаи насильственного перемещения приобрели тревожные масштабы.
Forced displacement has become a problem of alarming dimensions.
Бандитизм и беззаконие приобрели широкие масштабы.
Banditry and lawlessness have been on the rise.
Приобрели. Мы оба были в фотографии .
Bought. We were both in the photograph.
Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели.
Men have a share in what they earn, and women have theirs in what they earn.
Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели.
To the men a share from what they have earned, and to the women a share from what they have earned.
Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели.
For men there is reward for what they have earned, (and likewise) for women there is reward for what they have earned, and ask Allah of His Bounty.
Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели.
For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned.
Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели.
Men shall have a share according to what they have earned, and women shall have a share according to what they have earned.
Мужчинам полагается доля из того, что они приобрели, и женщинам полагается доля из того, что они приобрели.
Unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned. (Envy not one another) but ask Allah of His bounty.
Мы приобрели этот автомобиль за 10200 рупий.
We bought this car for 10200 rupees.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
Then the worst of what they had done overtook them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
in that the evils of that they earned smote them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
And there befell them the evils of that which they had earned.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
So, the evil results of that which they earned overtook them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
The evils of their deeds caught up with them.
Их поразили злые деяния, которые они приобрели.
and the evil consequences of their deeds overtook them.
Многие из этих конфликтов приобрели насильственный характер.
Many of them have turned violent.
конфронтационный характер приобрели пятилетние обзоры действия Договора.
technology would become available for use in regional conflicts.
Необходимо, чтобы эти конвенции приобрели универсальный характер.
It was important that such instruments should become universal in character.
Несомненно, вы очень быстро приобрели американские привычки.
You certainly pick up American customs quickly.
Мужчинам дарована доля из того, что они приобрели своими деяниями , женщинам также дарована доля из того, что они приобрели.
Men have a share in what they earn, and women have theirs in what they earn.
Мужчинам дарована доля из того, что они приобрели своими деяниями , женщинам также дарована доля из того, что они приобрели.
To the men a share from what they have earned, and to the women a share from what they have earned.
Мужчинам дарована доля из того, что они приобрели своими деяниями , женщинам также дарована доля из того, что они приобрели.
For men there is reward for what they have earned, (and likewise) for women there is reward for what they have earned, and ask Allah of His Bounty.
Мужчинам дарована доля из того, что они приобрели своими деяниями , женщинам также дарована доля из того, что они приобрели.
For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned.
Мужчинам дарована доля из того, что они приобрели своими деяниями , женщинам также дарована доля из того, что они приобрели.
Men shall have a share according to what they have earned, and women shall have a share according to what they have earned.
Мужчинам дарована доля из того, что они приобрели своими деяниями , женщинам также дарована доля из того, что они приобрели.
Unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned. (Envy not one another) but ask Allah of His bounty.
Мы приобрели новый дом за восемьдесят тысяч долларов.
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
В последнее время популярность приобрели любовные романы амишей.
Amish romance novels have become popular lately.
В 1876 году совы приобрели шотландца Джеймса Ланга.
In 1876 they acquired Scot James Lang.
Позже Rockstar Games приобрели игру и расширили ее.
Rockstar Games purchased the game and expanded on it.
Аллах низверг их за то, что они приобрели.
God has routed them for what they were doing.
И сказано тиранам Вкусите то, что вы приобрели!
The evil doers will be told So taste what you earned.
Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.
In fact what they have been doing has rusted their hearts.
Они обрекли себя на погибель тем, что приобрели.
They are those who will be destroyed by their own acts.

 

Похожие Запросы : мы приобрели - материалы приобрели - мы приобрели - будет Приобрели - мы приобрели - не приобрели - акции приобрели - Вы приобрели - сумма приобрели - должны приобрели - части приобрели - компетенции приобрели - приобрели более