Перевод "приобрести глубокие знания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приобрести глубокие знания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня были глубокие знания, поэтому понимание было простым
I had an infrastructure.
И опять же, у меня не глубокие знания в математике.
And again, I am not so good in math.
Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания.
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
Какие знания и навыки должен приобрести обучаемый после завершения занятий?
What will the trainee be expected to know or do after the session?
Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами.
Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders.
Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту.
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict.
помогут молодым людям приобрести необходимые профессиональные знания, позволяющие им получить и сохранить работу
To address identified gaps such as outreach, support services and skills enhancement activities, YES has been realigned into three new programs Skills Link, Career Focus and Summer Work Experience.
Было подчеркнуто, что комиссия будет заниматься техническими вопросами, для чего необходимы глубокие технические знания.
It was emphasized that the Commission was to deal with technical subjects where detailed technical knowledge was necessary.
Приобрести
Purchase
Однако я всё ещё надеюсь на возможность поехать за границу, приобрести знания и вернуться обратно, чтобы помогать другим.
But my hope is still to go abroad, learn skills, and return to help others here.
Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию.
The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues.
В ее состав входят сотрудники, которых отличают серьезный подход к делу, строгое следование программе работы, профессионализм и глубокие знания.
Its members are serious and committed to the programme, with a vocation for service and professional skills.
Важнее всего глубокие, хорошо структурированные знания обо всех объектах и процессах, относящихся к области, в которую вы собираетесь вступить.
Of foremost importance is a thorough, well organized knowledge of all that is known of the relevant entities and processes that might be involved in that domain you propose to enter.
Она не может использовать опыт, чтобы приобрести знания способности, которые позволили бы ей помнить, представлять и распознавать красный цвет.
She is prevented from using experience to gain the know how knowledge that would allow her to remember, imagine and recognize the color red.
Приобрести альбом
Purchase Album
Приобрести альбом
Purchase Album
В основе протоколов к Конвенции лежат глубокие научные знания, и их получение обеспечивают научные сети Конвенции для мониторинга и моделирования.
The Convention's protocols are built on sound science and the Convention's scientific networks on monitoring and modelling provide this.
Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12.
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available.
115. Все более широко признается необходимость того, чтобы в основе стратегий и программ в области народонаселения и развития лежали глубокие знания.
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized.
Люди накапливали глубокие знания о разных профессиях, что позволяло искать новые пути решения задач, производить новые продукты и совершать технологические прорывы.
Developing expertise in various types of occupations allowed for innovative ways of doing things, producing new products, or making advancements in technology.
Чтобы приобрести активы.
To acquire assets.
Хотите чтонибудь приобрести?
You folks aim to buy anything?
Он вернулся в школу не потому, что ему посулили диплом, а потому, что ему предложили выучиться на плотника, приобрести практические знания.
And he was finally brought back into school, not by the offer of GCSEs, but by the offer of learning how to become a carpenter, a practical making skill.
Барсуки вырывают глубокие норы.
Badgers dig deep holes.
Глубокие отходов льда пространства
Deep ice wastes space
Примите мои глубокие соболезнования.
My deepest sympathies.
Двадцать молодых палестинцев, специализирующихся в различных областях, получили глубокие знания о системе Организации Объединенных Наций и о работе над решением вопроса о Палестине.
Twenty young Palestinians, specializing in various fields, have acquired in depth knowledge of the United Nations system and work undertaken on the question of Palestine.
Легко приобрести плохие привычки.
It's easy to pick up bad habits.
Супруги хотят приобрести дом.
The couple wants to purchase a home.
Легко приобрести плохие привычки.
It's easy to acquire bad habits.
Билеты можно приобрести здесь.
Tickets are available here.
Magnatune. com Приобрести альбом
Magnatune. com Purchase Album
Где приобрести Riga Pass
Where to receive buy Riga Pass
Как приобрести публикации ЕС
How to obtain EU publications
Как приобрести публикации ЕС?
How to obtain EU publications
Причины имеют глубокие исторические корни.
The reasons have deep historical roots.
И глубокие раны на коленях.
They walked for 5 days.
На полях лежали глубокие сугробы.
The fields lay covered with deep snow.
Нам нужны глубокие, системные перемены.
We need deep, systemic change.
Мы переживаем глубокие политические изменения.
We are living through decisive political change.
Мир сейчас претерпевает глубокие изменения.
The world is now going through profound changes.
Это были действительно глубокие ощущения.
It was really, really quite profound.
Любовь наносит сердцам глубокие раны.
You know what I think?
С этой точки зрения наука заключается в философии природы инициативе, которая стремится приобрести глубокое понимание мира независимо от того, можно ли применить эти знания.
Science from this perspective is about natural philosophy, an enterprise that seeks to acquire deep understanding of the world regardless of whether that knowledge can be put to use.
Поддержка со стороны различных стран и обмен опытом с международными экспертами помогают литовским специалистам в области управления земельными ресурсами приобрести необходимые знания и навыки.
The support of different countries and the exchange of experience with international experts have assisted Lithuanian specialists in land administration to gain the necessary knowledge and skills.

 

Похожие Запросы : глубокие знания - глубокие знания - глубокие знания - приобрести обширные знания - получить глубокие знания - имеет глубокие знания - получили глубокие знания - глубокие знания о - глубокие экспертные знания - глубокие технические знания - приобретают глубокие знания - глубокие экспертные знания - глубокие знания сектора - Глубокие знания отрасли