Перевод "приобретено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все приобретено. | Everything is learned. |
Всего было приобретено 772 устройства. | A total of 772 devices were purchased. |
Приобретено за 12 тысяч 300 рублей. | It was purchased for 12,300 rubles. |
В декабре 1985 года было приобретено место под строительство. | The future site of the stadium was acquired in December 1985. |
В этом преобразовании что то приобретено. что то потеряно. | And what is getting and what is losing in this transformation. |
единиц огнестрельного оружия, 80 процентов которого было приобретено гражданскими лицами. | A leading university has estimated that, in 2003, 639 million firearms were in circulation the world over, 80 per cent of which were purchased by civilians. |
В 1960 году предприятие Bell Aerospace было приобретено фирмой Textron. | Textron purchased Bell Aerospace in 1960. |
Аниме было приобретено компанией Bandai Visual для перевода на английский язык. | The anime has been acquired by Bandai Visual for English language localization. |
В период с 1975 по 1986, было приобретено более 400 MB. | Over a period of eleven years between 1975 and 1986, over 400 O305s were purchased. |
В 2007 году это здание было приобретено и восстановлено Институтом Франции. | In 2007, the building was purchased and restored by the French Institute. |
В действительности, для многих проектов было приобретено оборудование произведенное в ННГ. | As a matter of fact, numerous projects have invested in equipment manufactured in the NIS. |
Это стало огромным успехом, около 300 миллионов игрушек было приобретено с тех пор. | It became a huge success, with around 300 million Slinkys purchased since then. |
Счастье это не то, что может быть получено или приобретено, как дешёвый костюм . | Happiness isn't something that can be pursued or purchased like a cheap suit. |
Произведение Малайская девушка с цветком было приобретено Сукарно в Мексике от имени индонезийского народа. | The painting, Malay Girl with Flower, was acquired by Sukarno from Mexico on behalf of the Indonesian people. |
Отделение диагностики Bayer HealthCare AG было приобретено Siemens Medical Solutions в январе 2007 года. | Bayer HealthCare's Diagnostics Division was acquired by Siemens Medical Solutions in January 2007. |
Иногда художники пытаются создать нечто такое, что не может быть приобретено в качестве материальной ценности. | There have been attempts by artists to create art that can not be bought by the wealthy as a status object. |
В истекший период было приобретено примерно 150 книг и компакт дисков и более 400 выпусков журналов. | During the reporting period, approximately 150 books, CD ROMs, and over 400 journal issues were acquired. |
Как и они, вы обладаете драгоценным достоинством которое не может быть приобретено или передано чувством театра. | Like them, you possess that precious virtue that cannot be acquired and cannot be transmitted the sense of theater. |
Позже оно было приобретено Хендриком Ван Ворстом (), который сдал в аренду часть земли фермеру Аерту Ван Путтену (). | It was later acquired by Hendrick Van Vorst, who leased part of the land to Aert Van Putten, a farmer. |
51. В отчетный период было приобретено 802 транспортных средства, т.е. на 122 больше, чем предусматривалось сметой расходов. | During the reporting period, a total of 802 vehicles were acquired, that is, 122 more than the number provided for in the cost estimates. |
В мае 2002 испанское отделение компании (Virgin Interactive España) было приобретено Тимом Чейни и стало частью Titus Software. | The branch was then separated from the main Virgin Interactive company, already part of Titus Software, and kept its own identity as a Virgin brand. |
Будет расширяться подготовка медицинского персонала в рамках программ внешнего обучения, и будет приобретено новое медицинское и лабораторное оборудование. | Training of medical staff through external studies will be increased and new medical and laboratory equipment will be acquired. |
Активы были распроданы, а национальные долги быстро росли, и при этом не было приобретено ничего стабильного и приносящего выгоду. | Assets were sold and national debts ballooned, but almost nothing lasting and beneficial was gained. |
В последнее время, в частности, было приобретено новое оборудование в Днепропетровске (Украина), Ташкенте (Узбекистан) (EEA, 2007) и Тбилиси (Грузия). | Recently, investments in new equipment have been made, for example, in Dnipropetrovsk (Ukraine), Tashkent (Uzbekistan) (EEA, 2007) and Tbilisi (Georgia). |
На них в Цюрихе было приобретено три дома, один для неё с сыновьями и два других в качестве вложения средств. | The money was used to buy three houses in Zurich Marić lived in one, a five story house at Huttenstrasse 62 the other two were investments. |
За первую неделю продаж Bloodborne в Японии было приобретено 152 567 копий игры, заняв первое место по продажам в стране. | Sales The game sold 152,567 physical retail copies within the first week of release in Japan, ranking first place within the Japanese software sales charts for that particular week. |
Не было приобретено ни одного автомобиля, хотя первоначально предусматривалась закупка в 1993 году 35 автомобилей в дополнение к 35 арендуемым. | No vehicle has been purchased, although initial provisions were made for the purchase of 35 vehicles in 1993, in addition to provisions for rental of 35 vehicles. |
За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей. | Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles. |
Слияние с Asylum Records Elektra, вместе со своим дочерним подразделением Nonesuch Records, было приобретено компанией Kinney National Company в 1970 году. | The Asylum Records merger Elektra, along with its Nonesuch Records subsidiary, was acquired by Kinney National Company in 1970. |
Компанией Yen Press на New York Comic Con 2009 года было приобретено право на выпуск серии манги на английском языке в Северной Америке. | Yen Press licensed the manga series at New York Comic Con 2009, and began releasing the series in English in North America. |
В 1895 было приобретено собственное здание, находящееся напротив резиденции Генерал губернатора Дом Королевы на улице Королевы, в настоящее время Janadhipath Mawatha (Улица президента). | By 1895 it acquired its own building, opposite the Governor General's residence the Queens's House on Queen's Street, currently the Janadhipath Mawatha (President's Street). |
Здание в неоготическом стиле, построенное архитектором по имени Август Фонт де Карререс (August Font de Carreres) в конце XIX века, было приобретено в 1983 году. | The neogothic style building, built by August Font de Carreres at the end of the 19th century, was acquired in 1983. |
США. Таблица не содержит подробных сведений о начальном сальдо, передвижении активов и конечном сальдо, а также каких либо указаний на то, когда это имущество было приобретено. | The spreadsheet did not contain details of opening balances, movements and closing balances, or any indication of when these items were acquired. |
Стоимость автотранспортных средств (968 000 долл. США) будет погашаться в течение 10 летнего периода, т.е. оборудование будет приобретено на основе аренды с последующим переходом в собственность. | The cost of the vehicles ( 968,000), would be payable over a 10 year period i.e. the equipment would be procured under a lease purchase type of arrangement. |
С 1 сентября 2009 года права интеллектуальной собственности на все продукты из каталога ADV, включая Madlax , были переданы компании AEsir Holdings право на распространение было приобретено Section23 Films. | As of September 1, 2009, all of the titles from ADV's catalog, including Madlax, were transferred to AEsir Holdings, with distribution from Section23 Films. |
Видео, такое как сериалы, подкасты, клипы и фильмы может быть приобретено из онлайн магазинов, таких как iTunes Store, или скачано из других источников, а затем импортировано в iPod через iTunes. | Video such as TV shows, podcasts, music videos, and movies may be purchased from online stores such as the iTunes Store, or downloaded from Google Video and other sources, then imported to the iPod via iTunes software. |
В марте 2012 судно Dong Fang Ocean было приобретено корпорацией Global Marketing Systems на металлолом за 16 млн американских долларов и отправлено своим ходом в пункт утилизации кораблей в Сингапуре. | Retirement In March 2012, Dong Fang Ocean was purchased by Global Marketing Systems, Inc. for scrap at an estimated US 16 million and sailed under her own power to a ship breaker in Singapore. |
С момента начала осуществления Операции 15 октября 1992 года по 31 октября 1994 года из местных источников было приобретено товаров и услуг на общую сумму 53 681 800 долл. США. | From inception on 15 October 1992 through 31 October 1994, a total of 53,681,800 in goods and services has been obtained from local sources. |
В этой связи он хотел бы знать, какая часть материалов, таких, как палатки, генераторы, сборные дома и конторское оборудование, была закуплена на месте и что было приобретено за пределами региона. | In that connection, he wished to know what proportion of items, such as tents, generators, prefabricated housing and office equipment had been purchased locally or from within the region. |
Экономия в размере 8800 долл. США по статье quot Аппаратура для наблюдения quot была получена в результате того, что из восьми глобальных пеленгаторов, предусмотренных в бюджете, было приобретено только три пеленгатора. | Savings of 8,800 under observation equipment were due to the fact that only three of the eight global position finders budgeted for were purchased. |
С учетом этого в 1996 году Ирак заявил о том, что им было произведено 3,9 тонны VX и 60 тонн основных прекурсоров VX, а также приобретено около 650 тонн других прекурсоров для производства VX. | Consequently, in 1996 Iraq declared the production of 3.9 metric tons of VX, the production of 60 metric tons of key VX precursors and the acquisition of some 650 metric tons of other precursors for the production of VX. |
4. По состоянию на 31 августа 1993 года по статье quot Обеспечение быта quot были сэкономлены средства в размере 71 400 долл. США, что обусловлено тем, что было приобретено меньше предметов культурно бытового назначения, чем предполагалось. | As at 31 August 1993, savings of 71,400 under welfare were due to a lower number of recreational items purchased. |
В 2006 2007 учебном году мы планируем построить, по крайней мере, по одной начальной школе в каждом селении, то есть в 2006 году будет построено 800 школьных классов, будет принято на работу 2000 новых учителей и приобретено учебных пособий ориентировочно на сумму 15 млн. долл. США. | For the 2006 2007 school year, we are planning to construct at least one primary school in every settlement. This means building 800 classrooms in 2006 and means recruiting 2,000 new teachers and acquiring teaching materials at an estimated cost of US 15 million. |